Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰にも見つからないように
隠した二人の秘密
Versteckt
vor
allen
Augen,
unser
kleines
Geheimnis
形のないものだから
うまく言葉に出来ないけど
Etwas
Unsichtbares,
das
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann
「未来は誰にも分からない」映画やドラマのお決まり台詞さ
„Die
Zukunft
kennt
niemand“
– ein
Klischee
aus
Filmen
und
Serien
でも明日も明後日もその次も君の隣にいるから
Doch
ich
bleibe
an
deiner
Seite,
morgen,
übermorgen
und
jeden
weiteren
Tag
雲は流れ星空が
今日の終わり教えてる
Wolken
ziehen,
der
Sternenhimmel
kündet
das
Ende
des
Tages
変わり行く世界の中で
変らないものを捧ごう
In
einer
sich
wandelnden
Welt
lasst
uns
das
Beständige
ehren
たとえどんなに離れても
会えない時が続いても
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
auch
wenn
wir
uns
lange
nicht
sehen
つないだ手を離さないこと
この空に誓うから
Ich
schwöre
dir
beim
Himmel:
Ich
lasse
deine
Hand
nie
los
今永久に誓うから
Ich
schwöre
es
für
die
Ewigkeit
誰にも届かないように
交わした二人の約束
Ein
stilles
Versprechen,
das
niemand
sonst
hören
darf
形のないものだから
抱きしめあって確かめ合おう
Etwas
Unsichtbares,
das
wir
in
Umarmungen
bestätigen
口笛吹いてる子供たちも
やがては大人に近づいて
Die
pfeifenden
Kinder
werden
bald
erwachsen
変わり行く世界の中で
変わらないものを歌おう
In
einer
sich
wandelnden
Welt
lasst
uns
das
Unvergängliche
besingen
たとえどんなに離れても
会えない時が続いても
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
auch
wenn
wir
uns
lange
nicht
sehen
つないだ手を離さないこと
この空に誓うから
Ich
schwöre
dir
beim
Himmel:
Ich
lasse
deine
Hand
nie
los
僕の鼓動もいつの日か
聞こえなくなってしまうけど
Eines
Tages
wird
mein
Herzschlag
verstummen
君を描き続けること
この空に誓うから
Doch
ich
werde
dich
immer
malen
– ich
schwöre
es
beim
Himmel
今永久に誓うから
Ich
schwöre
es
für
die
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rake, rake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.