Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
know
what
this
is.
NYC
Ja,
du
weißt,
was
das
ist.
NYC
The
triumphant
return
(Rakim
Allah)
Die
triumphale
Rückkehr
(Rakim
Allah)
Remember
being
introduced
to
rapping
your
first
rhyme
Erinnere
dich,
wie
du
zum
Rappen
eingeführt
wurdest,
dein
erster
Reim
It's
pivotal
like
a
fiends
first
high
Es
ist
entscheidend,
wie
das
erste
High
eines
Süchtigen
Hustlers
first
ride,
players
first
dime
Die
erste
Fahrt
eines
Hustlers,
der
erste
Groschen
eines
Spielers
Unforgettable
like
a
ladies
first
time
Unvergesslich,
wie
das
erste
Mal
einer
Frau
The
world
been
waiting
for
euphoria
Die
Welt
hat
auf
Euphorie
gewartet
The
true
form
with
a
sixth
sense
new
nausea
Die
wahre
Form,
mit
einem
sechsten
Sinn,
neue
Übelkeit
True
talk
to
the
tomb
so
you
forced
me
to
go
hard
Wahre
Worte
bis
ins
Grab,
also
hast
du
mich
gezwungen,
hart
ranzugehen,
Baby
Like
the
streets
is
the
womb
Als
wäre
die
Straße
der
Schoß
And
New
York
be
the
birth
place
of
hip
hop
Und
New
York
der
Geburtsort
des
Hip
Hop
Get
it,
it's
the
model
where
swagger
was
born
Verstehst
du,
es
ist
das
Modell,
wo
der
Swagger
geboren
wurde
We
set
trends
to
follow
Wir
setzen
Trends,
denen
man
folgen
kann
The
home
of
the
gods,
the
go-getters
and
my
flow
Die
Heimat
der
Götter,
der
Macher,
und
mein
Flow,
Süße
Ain't
a
city
been
so
prolific
since
Cairo
Es
gibt
keine
Stadt,
die
so
produktiv
war
seit
Kairo
Hiero-glyphic,
graffiti
paint
of
view
Hieroglyphen,
Graffiti-Ansichten
Slang
language
too,
just
naming
a
few
Slang-Sprache
auch,
um
nur
ein
paar
zu
nennen
Still
claiming
through
that
thing
that
you
do
Beanspruche
immer
noch
das,
was
du
tust
Til
you
famous
and
just
love
for
the
game
and
this
bangers
for
you
Bis
du
berühmt
bist,
und
es
ist
nur
Liebe
für
das
Spiel,
und
diese
Kracher
sind
für
dich,
meine
Schöne
Euphoria,
Euphoria
natural
high
Euphorie,
Euphorie,
natürliches
High
Feeling
good
off
this
hip
hop
I
supply
Fühle
mich
gut
durch
diesen
Hip
Hop,
den
ich
liefere
Time
goes
by,
still
world
wide
Die
Zeit
vergeht,
immer
noch
weltweit
Still
top
five
rapping,
dead
or
alive
Immer
noch
Top
Five
im
Rappen,
lebendig
oder
tot
Euphoria
(The
world
been
waiting
for
euphoria)
Euphorie
(Die
Welt
hat
auf
Euphorie
gewartet)
I
love
hip
hop
to
death,
drop
science
like
Rakim
Ich
liebe
Hip
Hop
bis
zum
Tod,
bringe
Wissenschaft
wie
Rakim
My
thoughts
manifest
Meine
Gedanken
manifestieren
sich
Yeah
I'm
the
ghost
but
you
can
see
me
in
the
flesh
Ja,
ich
bin
der
Geist,
aber
du
kannst
mich
im
Fleisch
sehen
Created
a
father
that
he
can
see
me
through
the
test
Erschuf
einen
Vater,
damit
er
mich
durch
die
Prüfung
sehen
kann
It
wasn't
for
rap
my
life
will
probably
be
a
mess
Wäre
es
nicht
für
Rap,
wäre
mein
Leben
wahrscheinlich
ein
Chaos
Used
to
sell
crack
outside
had
a
bad
attitude
Habe
früher
draußen
Crack
verkauft,
hatte
eine
schlechte
Einstellung
Used
to
scrap
outside
but
listen
to
that
motherfucker
rap
outside
Habe
mich
früher
draußen
geprügelt,
aber
hörte
diesem
verdammten
Rapper
draußen
zu
You
can
hear
me
over
the
guns
that
clap
outside
Du
kannst
mich
über
die
Waffen
hören,
die
draußen
knallen
True
warrior
raps
my
euphoria
Wahre
Krieger-Raps,
meine
Euphorie
Only
my
mind
can
bring
me
this
many
stories
up
Nur
mein
Verstand
kann
mir
so
viele
Geschichten
liefern
No
elevators,
no
escalators
spit
hard
'til
death
or
respirators
Keine
Aufzüge,
keine
Rolltreppen,
spucke
hart
bis
zum
Tod
oder
zu
Beatmungsgeräten
This
is
alpha
omega
nigga
get
your
data
Das
ist
Alpha
und
Omega,
Nigga,
hol
dir
deine
Daten
I
transform
when
the
mic
plugged
in
Ich
transformiere
mich,
wenn
das
Mikro
eingesteckt
wird
Cause
the
feelings
euphoric
cause
I
spit
boric
Denn
die
Gefühle
sind
euphorisch,
weil
ich
Boric
spucke
At
the
end
of
the
day
what
does
it
all
amount
to
Was
kommt
am
Ende
des
Tages
dabei
heraus,
meine
Hübsche?
S
too
strong
to
be
sold
over
the
counter
S
zu
stark,
um
rezeptfrei
verkauft
zu
werden
Industry
is
like
a
night
club
and
I'm
a
bouncer
Die
Industrie
ist
wie
ein
Nachtclub
und
ich
bin
der
Türsteher
I
don't
give
a
fuck
about
what
you
can
sell
and
ounce
for
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
für
eine
Unze
verkaufen
kannst
Nah,
that
ain't
the
topic
of
discussion
Nein,
das
ist
nicht
das
Thema
der
Diskussion
It's
the
music
ya'll
niggas
think
it's
knocking
it's
disgusting
Es
ist
die
Musik,
ihr
Niggas
denkt,
sie
ist
geil,
sie
ist
ekelhaft
I
rather
just
pull
it
out,
cock
it
then
bust
it
Ich
ziehe
es
lieber
raus,
spanne
es
und
schieße
Feels
like
he
plugged
into
a
socket
when
you
touch
it
Fühlt
sich
an,
als
wäre
er
in
eine
Steckdose
gesteckt,
wenn
du
es
berührst
Ain't
a
thang
for
me,
pain
then
glory
Kein
Ding
für
mich,
Schmerz,
dann
Ruhm
Temporary
thug
exchange
the
same
story
Temporärer
Gangster
tauscht
die
gleiche
Geschichte
That's
why
I'm
still
militant,
still
killing
it
Deshalb
bin
ich
immer
noch
militant,
bringe
es
immer
noch
um
Soon
as
it
enters
the
blood
stream
start
feeling
it
Sobald
es
in
den
Blutkreislauf
gelangt,
fängt
man
an,
es
zu
spüren
Then
it's
all
good
long
as
you
know
what
you
dealing
with
Dann
ist
alles
gut,
solange
du
weißt,
womit
du
es
zu
tun
hast
Knowledge
of
the
game
that
I
got
I'm
concealing
it
Das
Wissen
über
das
Spiel,
das
ich
habe,
verheimliche
ich
I'm
talking
to
all
of
ya'll
put
the
four
four
to
ya
Ich
rede
mit
euch
allen,
richte
die
Vierundvierzig
auf
euch
Kiss
is
a
warrior,
this
is
euphoria
Kiss
ist
ein
Krieger,
das
ist
Euphorie
It's
like
I'm
dealing
with
spirits
Es
ist,
als
hätte
ich
es
mit
Geistern
zu
tun
And
'bout
to
send
a
ghost
to
get
'em
Und
bin
dabei,
einen
Geist
zu
schicken,
um
sie
zu
holen
When
they
hear
me
spit
I
make
them
tremble
like
the
dope
was
in
'em
Wenn
sie
mich
spucken
hören,
bringe
ich
sie
zum
Zittern,
als
wäre
die
Droge
in
ihnen
Going
into
convulsions
from
the
size
of
the
weed
bag
Krämpfe
bekommen
von
der
Größe
des
Weed-Beutels
Victims
is
regular
junkies
this
celebrity
rehab
Opfer
sind
gewöhnliche
Junkies,
diese
Promi-Reha
Respected
by
all
of
the
godfathers
and
the
new
names
Respektiert
von
allen
Paten
und
den
neuen
Namen
They
got
a
love
for
my
product
insert
it
in
their
blue
vein,
okay
Sie
lieben
mein
Produkt,
stecken
es
in
ihre
blaue
Vene,
okay
They
on
my
neck
when
I
come
around
like
a
new
chain
Sie
hängen
mir
am
Hals,
wenn
ich
vorbeikomme,
wie
eine
neue
Kette
Niggas
know
my
rep
and
the
dosage
when
I
bring
the
new
flame
Niggas
kennen
meinen
Ruf
und
die
Dosierung,
wenn
ich
die
neue
Flamme
bringe
Niggas
all
feeling
the
same
effect,
this
shit
is
lethal
Niggas
fühlen
alle
den
gleichen
Effekt,
dieses
Zeug
ist
tödlich
Like
they
was
shooting
the
same
shit,
using
the
same
needle
Als
würden
sie
das
gleiche
Zeug
schießen,
die
gleiche
Nadel
benutzen
When
I'm
steady
busting
hollows
I'm
always
ready
to
start
this
Wenn
ich
ständig
Hollows
verschieße,
bin
ich
immer
bereit,
das
zu
starten
You
niggas
is
like?
the
cartridge
Ihr
Niggas
seid
wie?
die
Patrone
You
can
see
how
the
drug
impacted
the
street
from
the
responses
Du
kannst
sehen,
wie
die
Droge
die
Straße
beeinflusst
hat,
an
den
Reaktionen
It
saturate
the
planet
was
all
apart
of
the
process
Sie
sättigt
den
Planeten,
war
alles
Teil
des
Prozesses
The
shit
we
get
we
take
it
to
another
place
you
can't
ignore
it
Das
Zeug,
das
wir
bekommen,
bringen
wir
an
einen
anderen
Ort,
du
kannst
es
nicht
ignorieren
To
a
higher
stimulation,
nigga
shit
is
so
euphoric
Zu
einer
höheren
Stimulation,
Nigga,
das
Zeug
ist
so
euphorisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Lewis, Klas Ahlund, Usher Raymond, Axel Hedfors, Ryon Lovett, Steve Angello, Sebastian Ingrosso, Juan Najera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.