Текст и перевод песни Rakim - Documentary of a Gangsta (feat. I.Q.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Documentary of a Gangsta (feat. I.Q.)
Документальный фильм о гангстере (feat. I.Q.)
Ay,
yo
this
right
here
man,
its
like
the
documentary
of
a
gangsta
man,
the
rise
and
fall
Эй,
детка,
это
прямо
как
документальный
фильм
о
гангстере,
взлет
и
падение.
How
them
boys
gon'
play
me?
They
must
be
crazy,
baby,
oh
you
better
pay
me
Как
эти
парни
собираются
играть
со
мной?
Они,
должно
быть,
сумасшедшие,
детка,
о,
лучше
заплати
мне.
I
aint
playin
wit
yall
Я
не
играю
с
вами,
крошка.
How
them
actors
gon'
act
up,
like
I
aint
got
back
up,
back
up
'for
you
get
smacked
up
Как
эти
актеры
собираются
выпендриваться,
как
будто
у
меня
нет
поддержки,
поддержки,
прежде
чем
ты
получишь
по
морде.
Where
my
paper
man?
Где
мои
деньги,
милая?
Why
they
wanna
play
games
with
me?
But
they
don't
know
that
im
crazy
Почему
они
хотят
играть
со
мной
в
игры?
Но
они
не
знают,
что
я
сумасшедший.
Don't
make
me
kill
someone.
Не
заставляй
меня
кого-нибудь
убить,
красотка.
I
don't
know
what
they
thinking,
they
must've
been
drinkin.
Я
не
знаю,
о
чем
они
думают,
должно
быть,
они
пили.
I'm
that
king
pin
Я
тот
самый
главный.
He
said
slow
papers,
you're
out
oh.
Он
сказал,
медленные
деньги,
ты
вне
игры.
It's
like
spittin',
heresy
is
all
about
flow
Это
как
читка
рэпа,
ересь
- это
все
о
флоу.
Like
he
can't
eat
his
cake
and
he
starve
when
the
count
low
Как
будто
он
не
может
съесть
свой
пирог
и
голодает,
когда
счет
низкий.
He
call
the
lab
the
bakery,
he
all
about
dough
Он
называет
лабораторию
пекарней,
он
весь
о
тесте.
Stuffin'
bread,
his
pockets
is
hungry
Набивает
карманы
бабками,
его
карманы
голодны.
You
talkin'
nonsense,
unless
the
topic
is
money
Ты
говоришь
ерунду,
если
тема
не
о
деньгах.
He
call
a
hundred
dollars
a
hunny,
mommy's
he
call
'em
dimes
Он
называет
сто
долларов
"медом",
красоток
он
называет
"десятками".
So
his
mind's
on
his
money,
but
mommy's
is
on
his
mind
Так
что
его
мысли
о
деньгах,
но
мысли
красоток
о
нем.
Like
a
o.g.
focused
on
the
come-up,
Как
настоящий
гангстер,
сосредоточенный
на
подъеме,
Think
he
f-in
around?
He
approachin'
with
the
gun-up
(bam)
Думаешь,
он
шутит?
Он
подходит
с
поднятым
стволом
(бам).
Roll
a
blunt
up
and
forget
it
happened
Скрути
косяк
и
забудь,
что
случилось.
Stash
the
dollars,
bag
the
product
and
get
it
crackin'
Спрячь
доллары,
упакуй
товар
и
начинай
действовать.
He
get
pies,
he
flippin'
'em
tricks,
he
trickin'
'em
Он
получает
пироги,
он
проворачивает
трюки,
он
их
обманывает.
He
call
'em
heifers,
he
hugh
heffin'
'em,
he
pimpin'
'em
(where
my
money)
Он
называет
их
телками,
он
их
охмуряет,
он
ими
вертит
(где
мои
деньги?).
Fonzie,
getting
them
ones
for
the
connect
Фонзи,
получает
деньги
для
связного.
So
have
them
ones
correct
when
he
come
and
collect
(here
he
come)
Так
что
пусть
деньги
будут
правильными,
когда
он
придет
за
ними
(вот
он
идет).
That
sound
like
blood
money
Это
похоже
на
кровавые
деньги.
And
I
ain't
just
talking
double
dubs
and
club
money
И
я
говорю
не
только
о
двойных
двадцатках
и
клубных
деньгах.
I'm
talking
drug
money,
move
out
the
hood
money
Я
говорю
о
деньгах
от
наркотиков,
деньгах
за
переезд
из
гетто.
Double
up
money,
you
could
catch
a
slug
money
Удвоенных
деньгах,
ты
можешь
словить
пулю
за
деньги.
This
kid'll
murder
you,
more
than
the
business
Этот
парень
убьет
тебя,
больше,
чем
просто
бизнес.
If
you
livin'
for
revenue
its
principal
never
personal
Если
ты
живешь
ради
дохода,
это
принципиально,
никогда
не
лично.
Get
rid
of
you
if
you
blockin'
the
bigger
picture
Избавься
от
тебя,
если
ты
блокируешь
общую
картину.
He
on
the
block
thinkin'
a
gwop
is
gettin'
richer
(get
them
ones)
Он
на
районе
думает,
что
куча
денег
сделает
его
богаче
(получи
эти
деньги).
He
flipped
some
urban
blue,
played
with
them
keys
Он
продал
немного
городской
синевы,
поиграл
с
клавишами.
For
them
c-notes,
so
he
can
handle
the
whole
piano
За
эти
стольники,
чтобы
он
мог
управлять
всем
пианино.
Hammers
unloadin'
ammo,
if
his
army
ain't
in
harmony
Молотки
выгружают
патроны,
если
его
армия
не
в
гармонии.
He
kill
his
own
fam-o,
like
tony
soprano
Он
убьет
свою
собственную
семью,
как
Тони
Сопрано.
He's
tryin'
to
take
it
from
minor
to
major
and
grind
for
the
caper
Он
пытается
перейти
от
минора
к
мажору
и
пашет
ради
дела.
His
mind
is
made
up,
he'll
die
for
the
paper
Он
решил,
он
умрет
за
деньги.
Crime
is
second
nature
when
you
love
cash
Преступление
- вторая
натура,
когда
ты
любишь
наличные.
Do
'em
dirty,
he
turned
the
ave
into
a
blood
bath
(here
he
come)
Сделай
им
грязно,
он
превратил
улицу
в
кровавую
баню
(вот
он
идет).
The
heater
bustin'
mean
the
reaper
comin'
Грохот
пушек
означает,
что
приходит
смерть.
Drug
money
keep
him
buggin'
out
the
trees
he
puffin'
Деньги
от
наркотиков
сводят
его
с
ума,
он
курит
травку.
Streets
is
buzzin'
bout
the
repercussion
На
улицах
гудят
о
последствиях.
But
he
so
much
in
love
with
his
bread,
the
beef
is
nothin'
(ain't
nothin'
man)
Но
он
так
влюблен
в
свои
деньги,
что
говядина
ничто
(ничто,
детка).
He
got
medals
for
war,
just
like
a
veteran
У
него
есть
медали
за
войну,
как
у
ветерана.
But
now
he
bringin'
cheddar
in,
more
than
he
ever
been,
Но
теперь
он
приносит
больше
денег,
чем
когда-либо,
Banked
up,
he
stepped
his
hustle
- pimp,
smoke,
coke,
crack
Разбогател,
он
расширил
свою
деятельность
- сутенерство,
травка,
кокаин,
крэк.
Heroin
game
up,
American
gangsta
(uh
huh)
Игра
с
героином
идет
вверх,
американский
гангстер
(ага).
Sleep
with
the
fish
while
he
ran
the
loot
and
Спи
с
рыбами,
пока
он
сбежал
с
добычей,
и
You
like
ballin?
He
like
stealin'
and
shootin'
Тебе
нравится
веселиться?
Ему
нравится
красть
и
стрелять.
Comrades,
customers,
competition
connect
(don't
matter)
Товарищи,
клиенты,
конкуренты
связаны
(не
имеет
значения).
Some
hustlers
is
wishin'
and
plottin'
the
day
of
his
death
(bring
it
on
man)
Некоторые
барыги
желают
и
замышляют
день
его
смерти
(давай,
детка).
What's
his
focus?
Keys
is.
На
чем
он
сосредоточен?
На
деньгах.
Even
with
karma
catchin'
up,
it's
hard
to
set
him
up,
he
always
holdin'
heaters
(whoa)
Даже
с
кармой,
которая
его
настигает,
его
трудно
подставить,
он
всегда
держит
пушки
наготове
(вау).
But
yo,
they
know
his
weakness,
so
they
gave
that
bread
to
him
Но,
эй,
они
знают
его
слабость,
поэтому
они
дали
ему
эти
деньги.
Somebody
put
a
gun
to
his
head,
guess
what
he
said
to
'em?
Кто-то
приставил
пистолет
к
его
голове,
угадай,
что
он
им
сказал?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fogah Keith Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.