Follow the Leader (Live) - Rakimперевод на немецкий
Follow
me
into
a
solo
Folge
mir
in
ein
Solo
Get
in
the
flow
- and
you
can
picture
like
a
photo
Komm
in
den
Flow
– und
du
kannst
es
dir
vorstellen
wie
ein
Foto
Music
mixed
mellow
maintains
to
make
Musik,
sanft
gemischt,
dient
dazu,
zu
erschaffen
Melodies
for
MC's
motivates
the
breaks
Melodien
für
MCs,
motiviert
die
Breaks
I'm
everlastin,
I
can
go
on
for
days
and
days
Ich
bin
ewig,
ich
kann
tagelang
weitermachen
With
rhyme
displays
that
engrave
deep
as
X-rays
Mit
Reim-Darbietungen,
die
sich
tief
eingravieren
wie
Röntgenstrahlen
I
can
take
a
phrase
that's
rarely
heard,
FLIP
IT
Ich
kann
eine
Phrase
nehmen,
die
selten
gehört
wird,
SIE
UMKEHREN
Now
it's
a
daily
word
Jetzt
ist
es
ein
tägliches
Wort
I
can
get
iller
than
'Nam,
a
killin
bomb
Ich
kann
krasser
werden
als
'Nam,
eine
tödliche
Bombe
But
no
alarm
- Rakim
will
remain
calm
Aber
kein
Alarm
– Rakim
wird
ruhig
bleiben
Self-esteem
make
me
super
superb
and
supreme
Selbstwertgefühl
macht
mich
super,
herausragend
und
souverän
But
for
a
microphone
still
I
fiend
Aber
nach
einem
Mikrofon
giere
ich
immer
noch
This
was
a
tape
I
wasn't
supposed
to
break
Dies
war
ein
Tape,
das
ich
nicht
veröffentlichen
sollte
I
was
supposed
to
wait,
but
let's
motivate
Ich
sollte
warten,
aber
lass
uns
motivieren
I
want
to
see
who
can
keep
followin
and
swallowin
Ich
will
sehen,
wer
weiter
folgen
und
schlucken
kann
Takin
the
making,
bitin
it
and
borrowin
Es
nehmen,
machen,
nachahmen
und
ausleihen
Brothers
tried
and
others
died
to
get
the
formula
Brüder
versuchten
es
und
andere
starben,
um
die
Formel
zu
bekommen
But
I'ma
let
ya
sweat
- you
still
ain't
warm
Aber
ich
lasse
dich
schwitzen
– du
bist
immer
noch
nicht
warm
You
a
step
away
from
frozen,
stiff
as
if
ya
posin
Du
bist
einen
Schritt
vom
Gefrorensein
entfernt,
steif,
als
ob
du
posierst
Dig
into
my
brain
as
the
rhyme
gets
chosen
Grabe
in
meinem
Gehirn,
während
der
Reim
gewählt
wird
So
follow
me
and
were
ya
thinkin'
you
were
first?
Also
folge
mir,
und
dachtest
du,
du
wärst
Erster?
Let's
travel
at
magnificent
speeds
around
the
Universe
Lass
uns
mit
grandioser
Geschwindigkeit
durch
das
Universum
reisen
What
could
ya
say
as
the
Earth
gets
further
and
further
away
Was
könntest
du
sagen,
während
die
Erde
immer
weiter
weg
rückt
Planets
are
small
as
balls
of
clay
Planeten
sind
klein
wie
Lehmkugeln
Astray
into
the
Milky
Way
- world's
outasight
Verirrt
in
die
Milchstraße
– Welten
außer
Sichtweite
Far
as
the
eye
can
see
- not
even
a
satellite
Soweit
das
Auge
reicht
– nicht
einmal
ein
Satellit
Now
stop
and
turn
around
and
look
Jetzt
halt
an,
dreh
dich
um
und
schau
As
ya
stare
in
the
darkness,
ya
knowledge
is
took!
Während
du
in
die
Dunkelheit
starrst,
wird
dein
Wissen
genommen!
So
keep
starin
soon
ya
suddenly
see
a
star
Also
starre
weiter,
bald
siehst
du
plötzlich
einen
Stern
You
better
follow
it
cause
it's
the
R
Du
solltest
ihm
besser
folgen,
denn
es
ist
das
R
This
is
a
lesson
if
ya
guessin
and
if
ya
borrowin
Dies
ist
eine
Lektion,
falls
du
rätst
und
falls
du
ausleihst
Hurry
hurry
step
right
up
and
keep
followin
Beeil
dich,
beeil
dich,
tritt
näher
und
folge
weiter
The
Leader
Dem
Anführer
This
is
a
lifetime
mission,
vision
of
prison
Dies
ist
eine
lebenslange
Mission,
Vision
eines
Gefängnisses
Aight
listen
Okay,
hör
zu
In
this
journey
you're
the
journal
I'm
the
journalist
Auf
dieser
Reise
bist
du
das
Journal,
ich
bin
der
Journalist
Am
I
Eternal?
Or
an
eternalist?
Bin
ich
Ewig?
Oder
ein
Eternalist?
I'm
about
to
flow
long
as
I
can
possibly
go
Ich
werde
so
lange
flowen,
wie
ich
nur
kann
Keep
ya
movin
cause
the
crowd
said
so
Halte
dich
in
Bewegung,
denn
die
Menge
hat
es
gesagt
Dance
- cuts
rip
ya
pants
Tanz
– Cuts
zerreißen
deine
Hosen
Eric
B
on
the
blades,
bleedin
to
death
- call
the
ambulance
Eric
B
an
den
Klingen,
verblutet
– ruf
den
Krankenwagen
Pull
out
my
weapon
and
start
to
squeeze
Ich
ziehe
meine
Waffe
und
fange
an
zu
drücken
A
magnum
as
a
microphone
murderin'
MC's
Ein
Magnum
als
Mikrofon,
das
MCs
ermordet
Let's
quote
a
rhyme
from
a
record
I
wrote
Lass
uns
einen
Reim
aus
einer
Platte
zitieren,
die
ich
geschrieben
habe
(Follow
the
leader)
Yeah
- dope
(Folge
dem
Anführer)
Yeah
– krass
Cause
everytime
I
stop
it
seems
ya
stuck
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
aufhöre,
scheinst
du
festzustecken
Soon
as
ya
try
to
step
off
ya
self-destruct
Sobald
du
versuchst
wegzutreten,
zerstörst
du
dich
selbst
I
came
to
overcome
before
I'm
gone
Ich
kam,
um
zu
überwinden,
bevor
ich
gehe
By
showin
and
provin
and
lettin
knowledge
be
born
Indem
ich
zeige
und
beweise
und
Wissen
entstehen
lasse
Then
after
that
I'll
live
forever
- you
disagree?
Danach
werde
ich
ewig
leben
– du
stimmst
nicht
zu?
You
say
never?
Then
follow
me!
Du
sagst
niemals?
Dann
folge
mir!
From
century
to
century
you'll
remember
me
Von
Jahrhundert
zu
Jahrhundert
wirst
du
dich
an
mich
erinnern
In
history
- not
a
mystery
or
a
memory
In
der
Geschichte
– kein
Mysterium
oder
eine
Erinnerung
God
by
nature,
mind
raised
in
Asia
Gott
von
Natur
aus,
Geist
in
Asien
erzogen
Since
you
was
tricked,
I
have
to
raise
ya
Da
du
getäuscht
wurdest,
muss
ich
dich
erziehen
From
the
cradle
to
the
grave,
but
remember
Von
der
Wiege
bis
zur
Bahre,
aber
erinnere
dich
You're
not
a
slave
Du
bist
kein
Sklave
Cause
we
was
put
here
to
be
much
more
than
that
Denn
wir
wurden
hierher
gebracht,
um
viel
mehr
als
das
zu
sein
But
we
couldn't
see
it
because
our
mind
was
trapped
Aber
wir
konnten
es
nicht
sehen,
weil
unser
Geist
gefangen
war
But
I'm
here
to
break
away
the
chains,
take
away
the
pains
Aber
ich
bin
hier,
um
die
Ketten
zu
sprengen,
die
Schmerzen
wegzunehmen
Remake
the
brains,
reveal
my
name
Die
Gehirne
neu
zu
formen,
meinen
Namen
zu
enthüllen
I
guess
nobody
told
you
a
little
knowledge
is
dangerous
Ich
schätze,
niemand
hat
dir
gesagt,
ein
wenig
Wissen
ist
gefährlich
It
can't
be
mixed,
diluted;
it
can't
be
changed
or
switched
Es
kann
nicht
gemischt,
verdünnt
werden;
es
kann
nicht
geändert
oder
vertauscht
werden
Here's
a
lesson
if
ya
guessing
and
borrowing
Hier
ist
eine
Lektion,
falls
du
rätst
und
ausleihst
Hurry
hurry,
step
right
up
and
keep
following
Beeil
dich,
beeil
dich,
tritt
näher
und
folge
weiter
The
leader
Dem
Anführer
A
furified
freestyle,
lyrics
of
fury
Ein
furioser
Freestyle,
Lyrics
des
Zorns
My
third
eye
makes
me
shine
like
jewelry
Mein
drittes
Auge
lässt
mich
glänzen
wie
Schmuck
You're
just
a
rent-a-rapper,
your
rhymes
are
minute-maid
Du
bist
nur
ein
Miet-Rapper,
deine
Reime
sind
Minute-Maid
(wie
dünner
Saft)
I'll
be
here
when
it
fade
to
watch
you
flip
like
a
renegade
Ich
werde
hier
sein,
wenn
es
verblasst,
um
zu
sehen,
wie
du
dich
wendest
wie
ein
Renegat
I
can't
wait
to
break
and
eliminate
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
zu
brechen
und
zu
eliminieren
On
every
traitor
or
snake
- so
stay
awake
Jeden
Verräter
oder
jede
Schlange
– also
bleib
wach
And
follow
and
follow,
because
the
tempo's
a
trail
Und
folge
und
folge,
denn
das
Tempo
ist
eine
Spur
The
stage
is
a
cage,
the
mic
is
a
third
rail
Die
Bühne
ist
ein
Käfig,
das
Mikrofon
ist
eine
dritte
Schiene
I'm
Rakim
the
Fiend
of
a
Microphone
Ich
bin
Rakim,
der
Besessene
eines
Mikrofons
I'm
not
HIM,
so
leave
my
mic
alone
Ich
bin
nicht
ER,
also
lass
mein
Mikrofon
in
Ruhe
Soon
as
the
beat
is
felt,
I'm
ready
to
go
Sobald
der
Beat
zu
spüren
ist,
bin
ich
bereit
zu
starten
So
fasten
your
seatbelt,
cause
I'm
about
to
flow
Also
schnall
dich
an,
denn
ich
werde
jetzt
flowen
No
need
to
speed
slow
down
to
let
the
leader
lead
Keine
Notwendigkeit
zu
rasen,
werde
langsamer,
um
den
Anführer
führen
zu
lassen
Word
to
daddy,
indeed!
Wort
an
Daddy,
in
der
Tat!
The
R's
a
rollin
stone,
so
I'm
rollin
Das
R
ist
ein
rollender
Stein,
also
rolle
ich
Directions
is
told,
then
the
rhymes
are
stolen
Anweisungen
werden
gegeben,
dann
werden
die
Reime
gestohlen
Stop
buggin',
a
brother
said,
dig
em,
I
never
dug
'em
Hör
auf
zu
nerven,
ein
Bruder
sagte,
check
sie,
ich
habe
sie
nie
gecheckt
He
couldn't
follow
the
leader
long
enough
so
I
drug
'em
Er
konnte
dem
Anführer
nicht
lange
genug
folgen,
also
zog
ich
ihn
Into
danger
zone,
he
should
arrange
his
own
In
die
Gefahrenzone,
er
sollte
sein
eigenes
arrangieren
Face
it,
it's
basic,
erase
it,
change
ya
tone
Sieh
es
ein,
es
ist
grundlegend,
lösche
es,
ändere
deinen
Ton
There's
one
R
in
the
alphabet
Es
gibt
ein
R
im
Alphabet
It's
a
one-letter
word
and
it's
about
to
get
Es
ist
ein
Ein-Buchstaben-Wort
und
es
wird
gleich
More
complex
from
one
rhyme
to
the
next
Komplexer
von
einem
Reim
zum
nächsten
Eric
B
be
easy
on
the
flex
Eric
B,
sei
sanft
beim
Flexen
I've
been
from
state
to
state,
followers
tailgate
Ich
war
von
Staat
zu
Staat,
Anhänger
kleben
an
mir
dran
Keep
comin
but
you
came
too
late,
but
I'll
wait
Kommt
weiter,
aber
du
kamst
zu
spät,
aber
ich
werde
warten
So
back
up,
regroup,
get
a
grip,
come
equipped
Also
zurück,
neu
gruppieren,
fasse
dich,
komm
ausgerüstet
You're
the
next
contestant
- clap
ya
hands,
you
won
a
trip!
Du
bist
der
nächste
Kandidat
– klatsch
in
die
Hände,
du
hast
eine
Reise
gewonnen!
The
price
is
right
- don't
make
a
deal
too
soon
Der
Preis
ist
heiß
– mach
keinen
Deal
zu
früh
How
many
notes
could
you
name
this
tune?
Wie
viele
Noten
könntest
du
bei
dieser
Melodie
benennen?
Follow
the
Leader
is
the
title,
theme,
task
Folge
dem
Anführer
ist
der
Titel,
Thema,
Aufgabe
Now
ya
know,
you
don't
have
to
ask
Jetzt
weißt
du
es,
du
musst
nicht
fragen
Rap
is
Rhythm
And
Poetry,
cuts
create
sound
effects
Rap
ist
Rhythmus
und
Poesie,
Cuts
erzeugen
Soundeffekte
You
might
catch
up
if
you
follow
the
records
E.
wrecks
Du
könntest
aufholen,
wenn
du
den
Platten
folgst,
die
E.
zerstört
Until
then
keep
eatin
and
swallowin
Bis
dahin
iss
weiter
und
schlucke
You
better
take
a
deep
breath
and
keep
followin
Du
solltest
besser
tief
Luft
holen
und
weiter
folgen
The
leader.
Dem
Anführer.
Оцените перевод
1 Hip Hop
2 Love 4 Sale
3 Word On The Street
4 It’s Been a Long Time (live)
5 My Melody (Live)
6 Don’t Sweat the Technique (live)
7 Follow the Leader (Live)
8 Ghetto (Live)
9 Guess Who’s Back? (live)
10 What’s on Your Mind? (live)
11 Remember That (Live)
12 It’s Nothing (live)
13 Saga Begins (Live)
14 Move the Crowd (Live)
15 Paid In Full (Live)
16 I Know You Got Soul (Live)
17 I Ain’t No Joke (live)
18 Juice (Know the Ledge) (live)
19 Mahogany (Live)
20 Eric B. Is President (Live)
21 Microphone Fiend (Live)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.