Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musical Massacre
Musikalisches Massaker
How
could
i
keep
my
composure
Wie
könnte
ich
meine
Fassung
bewahren
When
all
sorts
of
thoughts
fought
for
exposure?
Wenn
allerlei
Gedanken
um
Enthüllung
kämpften?
Release
then
veins
in
the
brains
increase
Entspannung,
dann
schwellen
die
Adern
im
Gehirn
an
When
i
let
off
make
a
wish
and
blow
the
smoke
off
my
piece
Wenn
ich
loslege,
wünsch
dir
was
und
blas
den
Rauch
von
meiner
Waffe
Unloadin
unfold
and
the
rhymes
are
explodin
Entladen,
entfalten
und
die
Reime
explodieren
And
the
mic
that
i'm
holdin's
golden
Und
das
Mikrofon,
das
ich
halte,
ist
golden
Cordless
cause
the
wire
caught
fire
like
a
fuse
Kabellos,
weil
der
Draht
Feuer
fing
wie
eine
Zündschnur
Gunpowder
and
the
slightest
bruise
is
a
friction
Schießpulver
und
die
kleinste
Schramme
ist
Reibung
The
outcome
is
there
so
listen
Das
Ergebnis
ist
da,
also
hör
zu
Here's
the
brief
description
Hier
ist
die
kurze
Beschreibung
A
boom
then
flame
then
smoke,
ashes
a
dust
to
dust
Ein
Knall,
dann
Flamme,
dann
Rauch,
Asche,
Staub
zu
Staub
Contact
is
compact
when
i
bust
Kontakt
ist
kompakt,
wenn
ich
loslege
Mc's
are
now
in
a
massacre
MCs
sind
jetzt
in
einem
Massaker
A
disaster
a...
master
at
fashion
a
beat
to
death
Eine
Katastrophe,
ein...
Meister
darin,
einen
Beat
zu
Tode
zu
prügeln
To
a
pulp,
till
it
can't
pump
Zu
Brei,
bis
er
nicht
mehr
pumpen
kann
Speakers
aint
sayin
nothin
Lautsprecher
sagen
nichts
mehr
Now
the
ball
can
thump
Jetzt
kann
der
Bass
wummern
As
i'm
lookin'
i
stand
like
great
buildings
in
brooklyn
Während
ich
schaue,
stehe
ich
da
wie
große
Gebäude
in
Brooklyn
Then
the
stage
is
took
then
Dann
wird
die
Bühne
eingenommen
Havoc
struck
that
could
product
a
whole
court
Chaos
brach
aus,
das
einen
ganzen
Hof
erschüttern
konnte
Keep
in
touch
with
the
mic
when
you're
holdin
y'all
Bleibt
in
Kontakt
mit
dem
Mic,
wenn
ihr
es
haltet
Sumpin
and
pumpin
and
slobbin
and
droolin
Etwas
am
Pumpen
und
Sabbern
und
Geifern
Nothin's
pumpin,
who
do
you
think
ya
foolin?
Nichts
pumpt,
wen
glaubst
du,
verarschst
du?
Tommy
tucker,
the
neighborhood
sucker
Tommy
Tucker,
der
Trottel
aus
der
Nachbarschaft
What
you
oughtta
do...
is
pick
up
a
tempo
Was
du
tun
solltest...
ist,
ein
Tempo
aufzunehmen
From
what
i
invent,
so
hard
not
to
bite,
but
you
can't
prevent
so
Von
dem,
was
ich
erfinde,
so
schwer
nicht
zu
kopieren,
aber
du
kannst
es
nicht
verhindern,
also
You
start
to
kidnap
Fängst
du
an
zu
klauen
I
watch
the
kid
rap
Ich
sehe
dem
Jungen
beim
Rappen
zu
When
he
get
off
he
know
he
shouldn't
a
did
that
Wenn
er
fertig
ist,
weiß
er,
dass
er
das
nicht
hätte
tun
sollen
Minor,
old-timer,
weak-rhymer,
stay-in-liner
Minderjähriger,
Oldtimer,
Schwach-Reimer,
In-der-Reihe-Bleiber
You
won't
be
inclined
to
go
so
yo
Du
wirst
nicht
geneigt
sein
zu
gehen,
also
yo
Maybe
later,
you're
gonna
be
Vielleicht
später
wirst
du
es
sein
But
for
now,
you're
almost
one
of
me
Aber
im
Moment
bist
du
fast
einer
von
mir
Now
the
immature
imitations
taken
from
originations
Jetzt
die
unreifen
Imitationen,
genommen
von
Originalen
Made
by
tracin
and
a
little
arrangin
Gemacht
durch
Nachzeichnen
und
ein
wenig
Arrangieren
So
perform,
if
ya
still
aint
warm
maybe
after
Also
tritt
auf,
wenn
du
immer
noch
nicht
warm
bist,
vielleicht
danach
A
roast
by
the
host
with
the
most
it's
a
musical
massacre
Ein
Roast
vom
Gastgeber
mit
dem
Meisten,
es
ist
ein
musikalisches
Massaker
Never
tired,
don't
even
try
it,
keep
quiet
Niemals
müde,
versuch
es
nicht
einmal,
sei
still
Like
a
storm,
you
could
rain...
but
a
riot
Wie
ein
Sturm
könntest
du
regnen...
aber
ein
Aufruhr
Remains,
the
gangs
power
just
like
the
towerin
inferno
Bleibt,
die
Macht
der
Gangs
genau
wie
das
flammende
Inferno
The
beat's
gonna
burn
so
Der
Beat
wird
brennen,
also
Distance
i
kept,
ou
better
watch
your
step
Abstand
hielt
ich,
du
passt
besser
auf
deine
Schritte
auf
Volunteers
go
from
here
and
get
Freiwillige
gehen
von
hier
und
holen
Ya
out
of
the
flames
Dich
aus
den
Flammen
Appreciate
the
temperature
change
Schätze
den
Temperaturwechsel
Anywhere
within
the
range
of
celcius
Irgendwo
im
Bereich
von
Celsius
Fahrenheit
on
the
mic,
mic
melts
see
it
Fahrenheit
am
Mikrofon,
Mikrofon
schmilzt,
sieh
es
Burns
soon
as
it's
felt
see
it's
torchin,
scorchin
Brennt,
sobald
es
gefühlt
wird,
sieh,
es
fackelt,
versengt
Mic's
pipin
hot,
steamin
who's
schemin
now
ya
not
Mikrofon
ist
kochend
heiß,
dampfend,
wer
schmiedet
Pläne,
jetzt
du
nicht
mehr
James
brown
must
a
been
dusted
James
Brown
muss
auf
Drogen
gewesen
sein
Disgusted,
now
he
can't
be
trusted
Angewidert,
jetzt
kann
man
ihm
nicht
mehr
trauen
Embalmed
with
fluid
Einbalsamiert
mit
Flüssigkeit
Static
can
cause
an
explosion,
in
fact
impact's
closin
in
Statik
kann
eine
Explosion
verursachen,
tatsächlich
rückt
der
Einschlag
näher
Time
was
up,
so
i
don't
need
a
time
bomb
Die
Zeit
war
um,
also
brauche
ich
keine
Zeitbombe
Beat
gives
me
a
heat-stroke
when
i
rhyme
calm
Der
Beat
verpasst
mir
einen
Hitzschlag,
wenn
ich
ruhig
reime
Pull
out
the
tool,
sometimes
i
wanna
break
fool
Zieh
das
Werkzeug
raus,
manchmal
will
ich
ausrasten
But
i
was
cool,
like
one
in
the
chamber
Aber
ich
war
cool,
wie
eine
Kugel
in
der
Kammer
Lets
play
a
game
of
rhymin
roulette
Lass
uns
ein
Spiel
Reim-Roulette
spielen
And
put
me
up
to
your
brain
and
name
a
rhyme
about
ya
clout
Und
setz
mich
an
dein
Gehirn
und
nenn
einen
Reim
über
deinen
Einfluss
One
mistake...
ya
out
Ein
Fehler...
du
bist
raus
If
this
imitation
it
can't
be
the
same
show
Wenn
diese
Imitation
es
ist,
kann
es
nicht
die
gleiche
Show
sein
Maybe
what
you'll
find
somewhere
over
the
rainbow
Vielleicht
was
du
finden
wirst,
irgendwo
über
dem
Regenbogen
Courage,
heart,
brain,
you
need
rhyme
Mut,
Herz,
Verstand,
du
brauchst
Reim
Turn
on
your
mic,
snap
your
fingers
three
times
Schalte
dein
Mikrofon
an,
schnippe
dreimal
mit
den
Fingern
We
gone,
or
the
story
won't
end
the
same
Wir
sind
weg,
oder
die
Geschichte
wird
nicht
gleich
enden
And
you'll
feel
the
flame
Und
du
wirst
die
Flamme
spüren
The
potion
was
weak,
make
another
antidote
Der
Trank
war
schwach,
mach
ein
anderes
Gegenmittel
Whats
the
science?
why
can't
ya
quote?
Was
ist
die
Wissenschaft?
Warum
kannst
du
nicht
zitieren?
Elements
for
musical
intelligence
Elemente
für
musikalische
Intelligenz
Rhymes
are
irrelevant,
no
development
Reime
sind
irrelevant,
keine
Entwicklung
And
that
settles
it
Und
das
klärt
es
Go
manufacture
a
match,
send
me
after
a
blast
Geh,
fertige
ein
Streichholz
an,
schick
mich
für
eine
Explosion
From
the
master
that
has
to
make
musical
massacre
Vom
Meister,
der
das
musikalische
Massaker
machen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Griffin, E. Barrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.