Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé
Ich habe vergessen
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
Dass
ich
vergaß
I
am
sorry
tengo
una
obsesión
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
eine
Obsession
Cada
vez
que
pasas
my
heart
drops
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeigehst,
macht
mein
Herz
einen
Sprung
No
se
como
hacer
que
te
fijes
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
schaffe,
dass
du
mich
bemerkst
Tengo
miedo
a
que
digas
que
no
Ich
habe
Angst,
dass
du
Nein
sagst
Digo
que
no
quiero
relación
Ich
sage,
ich
will
keine
Beziehung
Pero
cuando
sueño
sale
to′
Aber
wenn
ich
träume,
kommt
alles
raus
Eras
como
Leo
en
el
Titanic
Du
warst
wie
Leo
in
Titanic
Tú
fuiste
mi
Jack,
y
yo
tu
Rose
Du
warst
mein
Jack,
und
ich
deine
Rose
No
quiero
ni
comer
Ich
will
nicht
einmal
essen
Estos
nervios
me
superan
Diese
Nervosität
überwältigt
mich
No
quiero
ni
beber
Ich
will
nicht
einmal
trinken
Toda
la
noche
en
espera
Die
ganze
Nacht
in
Erwartung
Tus
amigos
me
han
dicho
Deine
Freunde
haben
mir
gesagt
Que
ibas
a
pasarte
Dass
du
vorbeikommen
würdest
Y
yo
me
quise
morir
Und
ich
wollte
sterben
Cuando
con
otra
llegaste,
pues
Als
du
mit
einer
anderen
ankamst,
denn
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
Me
olvidé,
me
olvidé,
eh
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
Ich
vergaß,
ich
vergaß,
eh
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
Siempre
caigo
en
esa
misma
red
Ich
lande
immer
im
selben
Netz
Una
piscis,
¿o
es
que
no
lo
ves?
Ein
Fisch,
oder
siehst
du
das
nicht?
Me
ilusiono
cuanto
mas
me
ignoran
Ich
mache
mir
Illusionen,
je
mehr
sie
mich
ignorieren
Algunos
no
me
pueden
ni
ver
Manche
können
mich
nicht
einmal
ansehen
Y
me
gustas
mucho
mucho
más
Und
du
gefällst
mir
viel,
viel
mehr
Si
me
creas
cierta
confusión
Wenn
du
eine
gewisse
Verwirrung
in
mir
erzeugst
Nominada
al
Oscar
mi
cabeza
Mein
Kopf
ist
für
den
Oscar
nominiert
Por
la
movie
de
esta
decepción
Für
den
Film
dieser
Enttäuschung
No
quiero
ni
comer
Ich
will
nicht
einmal
essen
Estos
nervios
me
superan
Diese
Nervosität
überwältigt
mich
No
quiero
ni
beber
Ich
will
nicht
einmal
trinken
Toda
la
noche
en
espera
Die
ganze
Nacht
in
Erwartung
Te
pedí
de
salir
Ich
habe
dich
gefragt,
ob
wir
ausgehen
Me
pensé
bien
como
hablarte
Ich
habe
gut
darüber
nachgedacht,
wie
ich
dich
anspreche
Y
yo
me
quise
morir
Und
ich
wollte
sterben
Cuando
no
me
contestaste,
pues
Als
du
mir
nicht
geantwortet
hast,
denn
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
Me
olvidé,
me
olvidé,
eh
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
Ich
vergaß,
ich
vergaß,
eh
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
(Lalala,
la
ah
ah)
Me
olvidé,
me
olvidé
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
Ich
vergaß,
ich
vergaß
(Lalala,
la
ah
ah
ah
ah)
No
quiero
ni
comer
Ich
will
nicht
einmal
essen
Estos
nervios
me
superan
Diese
Nervosität
überwältigt
mich
No
quiero
ni
beber
Ich
will
nicht
einmal
trinken
Toda
la
noche
en
espera
Die
ganze
Nacht
in
Erwartung
Tus
amigos
me
han
dicho
Deine
Freunde
haben
mir
gesagt
Que
ibas
a
pasarte
Dass
du
vorbeikommen
würdest
Y
yo
me
quise
morir
(yo
me
quise
morir,
y
yo
me
quise
morir)
Und
ich
wollte
sterben
(ich
wollte
sterben,
und
ich
wollte
sterben)
Cuando
con
la
otra
llegaste
(ah
ah,
ah
ah)
Als
du
mit
der
anderen
ankamst
(ah
ah,
ah
ah)
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Todo
fue
tan
real
Alles
war
so
real
Que
me
olvidé
que
estaba
soñando
Dass
ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Me
olvidé
que
estaba
soñando
Ich
vergaß,
dass
ich
träumte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Asencio, Raquel García Cabrerizo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.