Текст и перевод песни Rakova - Civilizaţie
Acolo
afara,
te
fac
sa
crezi
ca
asta
e
progres
Out
there,
they
make
you
believe
that
this
is
progress
Si
acesta
este
mers
And
this
is
the
way
to
go
Acolo
afara,
se
detoneaza
bombe
Out
there,
bombs
are
detonated
Si
arunca
soldati
in
catacombe
And
soldiers
are
thrown
into
catacombs
Acolo
afara,
razboi
e
mandrie
Out
there,
war
is
pride
Si
pacea
e
vazuta
ca
manie
And
peace
is
seen
as
fury
Acolo
afara,
se
face
terorism
in
tv
Out
there,
terrorism
is
done
on
TV
Si
explodeaza
in
minti
And
explodes
in
minds
Daca
iisus
ar
fi
viu,
ar
fi
o
stafie
If
Jesus
was
alive,
he
would
be
a
ghost
Zdruncinat
de
kalash,
rastignit
pe
fasie
Shaken
by
a
Kalashnikov,
crucified
on
a
strip
Ajungem
la
un
stadiu
in
care
ne
ucidem
pentru
o
hartie
We
get
to
a
stage
where
we
kill
each
other
for
a
piece
of
paper
Fel
de
fel
de
imagini
la
televizor
All
kinds
of
images
on
TV
Fac
din
lumea
asta
un
abator
Make
this
world
a
slaughterhouse
Frigul
darama
un
zid
si
razboiul
rece
nu
s-a
terminat
niciodata
The
cold
brings
down
a
wall,
and
the
cold
war
never
ended
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Implicati
mereu
in
acest
razboi
Always
involved
in
this
war
Politica
este
doar
a
2-a
cauza
Politics
is
only
the
second
cause
Statul
joaca
fara
nici
o
pauza
The
state
plays
without
any
break
Apoi
aceasta
lume
deseori
intrece
filmele
de
groaza
And
this
world
often
surpasses
horror
movies
Acolo
afara,
se
trimit
avioane
Out
there,
they
send
planes
In
pentagoane
si
cladiri
Into
pentagons
and
buildings
Acolo
afara,
zi
de
zi
Out
there,
every
day
Atentate
catre
omenire
la
stiri
Attacks
on
humanity
in
the
news
Acolo
afara,
mass
media
provoaca
teroare
Out
there,
the
mass
media
provokes
terror
Si
ii
da
mare
amploare
And
gives
it
great
scope
Acolo
afara,
e
o
logica
ce
eu
Out
there,
there's
a
logic
that
I
N-am
tupeu
sa
traiesc,
nu
Don't
have
the
guts
to
live,
no
Ca
stii,
deseori,
n-am
cum
sa
ma
incred
Because
you
know,
often,
I
can't
trust
myself
S-au
inventat
multe
arme
in
Belle
Epoque
Many
weapons
were
invented
in
the
Belle
Epoque
Am
incercat
sa
dau
mana
cu
acest
sistem
I
tried
to
shake
hands
with
this
system
M-am
ars
c-am
aflat
ca
nu-i
deloc
un
joc
I
got
burned
because
I
found
out
it's
not
a
game
at
all
Luna
pare
asa
de
scumpa,
The
moon
seems
so
expensive
Fara
bariere,
asa
de
departe
Without
barriers,
so
far
away
Fara
atmosfera,
lafel
ca
Marte
Without
atmosphere,
just
like
Mars
Asa
de
perfecta
So
perfect
Acolo
niciun
divin
There,
no
divine
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Implicati
mereu
in
acest
razboi
Always
involved
in
this
war
Politica
este
doar
a
2-a
cauza
Politics
is
only
the
second
cause
Statul
joaca
fara
nici
o
pauza
The
state
plays
without
any
break
Apoi
aceasta
lume
deseori
intrece
filmele
de
groaza
And
this
world
often
surpasses
horror
movies
Traind
in
minciuni
ce
ascund
adevaruri
amare
Living
in
lies
that
hide
bitter
truths
Institutile
indoctrineaza
cu
alta
realitate
Institutions
indoctrinate
with
a
different
reality
Si
vor
sa
ne
dezbine
And
they
want
to
divide
us
Si
nu
e
de
ajuns,
o
mai
facem
si
noi,
probabil
nu-i
bine
And
it's
not
enough,
we
do
it
ourselves
too,
probably
not
good
Am
ajuns
sa
veneram
munca
We
have
come
to
worship
work
Nobilizand
interese
bancare,
atuncia
Nobilizing
banking
interests,
then
Suntem
siguri
cautand
un
dumnezeu
We
are
sure
searching
for
a
god
Stiind
ca
nu
apare,
venerat
ca
un
trofeu
Knowing
that
he
doesn't
appear,
worshipped
like
a
trophy
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Implicati
mereu
in
acest
razboi
Always
involved
in
this
war
Politica
este
doar
a
2-a
cauza
Politics
is
only
the
second
cause
Statul
joaca
fara
nici
o
pauza
The
state
plays
without
any
break
Apoi
aceasta
lume
deseori
intrece
filmele
de
groaza
And
this
world
often
surpasses
horror
movies
Acolo
afara,
te
fac
sa
crezi
ca
asta
e
progres
Out
there,
they
make
you
believe
that
this
is
progress
Si
acesta
este
mers
And
this
is
the
way
to
go
Acolo
afara,
se
detoneaza
bombe
Out
there,
bombs
are
detonated
Si
arunca
soldati
in
catacombe
And
soldiers
are
thrown
into
catacombs
Acolo
afara,
razboi
e
mandrie
Out
there,
war
is
pride
Si
pacea
e
vazuta
ca
manie
And
peace
is
seen
as
fury
Acolo
afara,
se
face
terorism
in
tv
Out
there,
terrorism
is
done
on
TV
Si
explodeaza
in
minti
And
explodes
in
minds
Daca
iisus
ar
fi
viu,
ar
fi
o
stafie
If
Jesus
was
alive,
he
would
be
a
ghost
Zdruncinat
de
kalash,
rastignit
pe
fasie
Shaken
by
a
Kalashnikov,
crucified
on
a
strip
Ajungem
la
un
stadiu
in
care
ne
ucidem
pentru
o
hartie
We
get
to
a
stage
where
we
kill
each
other
for
a
piece
of
paper
Fel
de
fel
de
imagini
la
televizor
All
kinds
of
images
on
TV
Fac
din
lumea
asta
un
abator
Make
this
world
a
slaughterhouse
Frigul
darama
un
zid
si
razboiul
rece
nu
s-a
terminat
niciodata
The
cold
brings
down
a
wall,
and
the
cold
war
never
ended
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Ce
s-a-ntimplat
cu
noi
What
happened
to
us
Implicati
mereu
in
acest
razboi
Always
involved
in
this
war
Politica
este
doar
a
2-a
cauza
Politics
is
only
the
second
cause
Statul
joaca
fara
nici
o
pauza
The
state
plays
without
any
break
Apoi
aceasta
lume
deseori
intrece
filmele
de
groaza
And
this
world
often
surpasses
horror
movies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosmin Andrei Mihalache
Альбом
1996
дата релиза
26-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.