Текст и перевод песни Raleigh Ritchie - StraitJacket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
StraitJacket
Смирительная рубашка
Hold
me
for
a
minute
Обними
меня
на
минутку,
I'm
just
that
far
away
Я
всего
лишь
в
шаге
от
того,
From
being
considered
Чтобы
меня
посчитали
Clinically
insane
Клинически
безумным.
I
need
your
attention
Мне
нужно
твое
внимание,
Affection
is
my
way
Ласка
— мой
путь
Out
of
the
danger
zone
Прочь
из
опасной
зоны.
I
feel
no
lightness
Я
не
чувствую
легкости,
Days
like
this
are
priceless
Такие
дни
бесценны,
Given
myself
licence
to
indulge
in
all
my
vice
Я
дал
себе
разрешение
потакать
всем
своим
порокам.
Woah,
don't
go
О,
не
уходи,
Withdrawal
is
my
soul
Ломка
терзает
мою
душу,
Weakness,
I'm
cold
Слабость,
мне
холодно.
Smoke
blows
from
my
nose
Дым
валит
из
моего
носа
And
keeps
me
warm
И
согревает
меня.
I
know
where
I'm
going
Я
знаю,
куда
иду,
I've
seen
limbo
before
Я
видел
чистилище
раньше.
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Put
on
my
straight
jacket
Надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I'm
on
a
different
planet
Я
на
другой
планете.
Let
it
go,
don't
panic
Отпусти,
не
паникуй,
Can't
hack
it
Не
могу
с
этим
справиться,
My
mind
is
at
it
again
Мой
разум
снова
играет
со
мной.
I'm
maniac,
I'm
maniac
Я
маньяк,
я
маньяк.
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Put
on
my
straight
jacket
Надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I'm
on
a
different
planet
Я
на
другой
планете.
Let
it
go,
don't
panic
Отпусти,
не
паникуй,
Can't
hack
it
Не
могу
с
этим
справиться,
I'm
manic,
I'm
manic
Я
одержим,
я
одержим.
Split
right
down
the
middle
Разделен
прямо
посередине,
And
half
of
me
is
fine
И
половина
меня
в
порядке.
My
mind
is
a
riddle
Мой
разум
— загадка,
Typical
Gemini
Типичный
Близнецы.
Star
signs
are
my
excuse
Знаки
зодиака
— мое
оправдание,
To
hide
this
type
of
self
abuse
Чтобы
скрыть
подобное
саморазрушение.
I
feel
no
lightness
Я
не
чувствую
легкости,
Days
like
this
are
priceless
Такие
дни
бесценны,
Given
myself
licence
to
indulge
in
all
my
vices
Я
дал
себе
разрешение
потакать
всем
своим
порокам.
Please
don't
mind
me
Пожалуйста,
не
обращай
на
меня
внимания,
I'm
on
borrowed
time
Я
живу
взаймы
у
времени.
It's
space
I
need
to
validate
my
life
Мне
нужно
пространство,
чтобы
оправдать
свою
жизнь.
I
wanna
roll
with
the
punches
Я
хочу
держаться
до
последнего,
Go
rogue,
programming
Стать
бродягой,
перепрограммировать
себя.
Change
no
I
don't
want
it
Нет,
я
не
хочу
меняться,
Wanna
break
out
Хочу
вырваться.
No
I
put
my
straightjacket
on
Нет,
я
надеваю
свою
смирительную
рубашку
I
don't
wannna
be
here
no
more
Я
больше
не
хочу
здесь
находиться,
I
don't
wanna
go
Я
не
хочу
уходить.
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Put
on
my
straight
jacket
Надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I'm
on
a
different
planet
Я
на
другой
планете.
Let
it
go,
don't
panic
Отпусти,
не
паникуй,
Can't
hack
it
Не
могу
с
этим
справиться,
My
mind
is
at
it
again
Мой
разум
снова
играет
со
мной.
I'm
maniac,
I'm
maniac
Я
маньяк,
я
маньяк.
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Put
on
my
straight
jacket
Надень
на
меня
смирительную
рубашку,
I'm
on
a
different
planet
Я
на
другой
планете.
Let
it
go,
don't
panic
Отпусти,
не
паникуй,
Can't
hack
it
Не
могу
с
этим
справиться,
I'm
manic,
I'm
manic
Я
одержим,
я
одержим.
The
devil's
in
my
head
Дьявол
в
моей
голове
Stirring
up
a
mess
Устраивает
беспорядок,
Taking
advantage
of
my
unsteadiness
Пользуясь
моей
неустойчивостью,
My
readiness
for
death
Моей
готовностью
к
смерти.
The
vans
are
pulling
up
Фургоны
подъезжают,
Fuck
if
I
know
why
Черт
возьми,
если
я
знаю
почему.
I'm
hearing
cuckoo
clocks
Я
слышу
кукушкины
часы,
I'm
seeing
angels
in
the
sky
Я
вижу
ангелов
в
небе.
The
war
is
almost
started
Война
почти
началась,
The
cavalry's
on
time
Кавалерия
прибыла
вовремя.
Fight
amongst
the
foot
soldiers
Сражайтесь
среди
пехотинцев,
But
the
war
is
in
my
mind
Но
война
в
моей
голове.
The
war
is
in
my
mind
Война
в
моей
голове.
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Straight
jacket
Смирительная
рубашка,
Don't
want
it
Не
хочу
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Martyn Crowhurst, Jacob Basil Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.