Текст и перевод песни Ralf Bendix - Sie Hieß Mary Ann
Sie Hieß Mary Ann
Ее звали Мэри Энн
Mir
vierzehn
Jahr'n
fing
er
als
Schiffsjunge
an
Мне
четырнадцать
лет,
когда
он
начал
юнгой
Er
war
der
Jüngste,
aber
er
war
schon
ein
Mann
Он
был
самым
молодым,
но
был
уже
мужчиной
Ein
Mann
wie
ein
Baum
und
stark
wie
ein
Bär
Мужчина,
крепкий
как
дерево
и
сильный,
как
медведь
So
fuhr
er
das
erste
Mal
über
das
Meer
Таким,
он
впервые
ушел
в
море
Sie
hieß
Mary
Ann
und
war
sein
Schiff
Ее
звали
Мэри
Энн,
и
она
была
его
кораблем
Er
hielt
ihr
die
Treue,
was
keiner
begriff
Он
хранил
ей
верность,
чего
никто
не
понимал
Es
gab
so
viele
Schiffe,
so
schön
und
groß
Было
там
много
кораблей,
красивых
и
больших
Die
Mary
Ann
aber
ließ
ihn
nicht
los!
Но
Мэри
Энн
не
отпускала
его!
Als
Seemann
hatte
er
seine
achtzehn
Karat
Как
моряк,
он
имел
свои
«восемнадцать
карат»
Und
nach
der
dritten
Reise,
da
war
er
schon
Maat
А
после
третьей
поездки
он
был
уже
мичман
Und
jeder
Kapitän
war
hinter
ihm
her
И
каждый
капитан
был
не
прочь
«ходить»
с
ним
Doch
fiel
ihm
das
Wechseln
so
furchtbar
schwer
Однако
ему
были
ужасно
трудны
перемены
Sie
hieß
Mary
Ann
und
war
sein
Schiff
Ее
звали
Мэри
Энн,
и
она
была
его
кораблем
Er
hielt
ihr
die
Treue,
was
keiner
begriff
Он
хранил
ей
верность,
чего
никто
не
понимал
Es
gab
so
viele
Schiffe,
so
schön
und
groß
Было
там
много
кораблей,
красивых
и
больших
Die
Mary
Ann
aber
ließ
ihn
nicht
los!
Но
Мэри
Энн
не
отпускала
его!
Und
als
er
eines
Tages
erster
Steuermann
war
Однажды
он,
когда
уже
был
первым
рулевым,
Da
liebte
er
ein
Mädchen
mit
strohblondem
Haar
Полюбил
девушку
с
соломенно-светлыми
волосами
Er
gab
ihr
sein
Herz,
doch
sie
war
ihm
nicht
treu
Он
отдал
ей
сердце
свое,
но
верной
она
ему
не
была
So
fuhr
er
bald
wieder
zu
See
– ahoi!
Так
что
вскоре
он
снова
ушел
в
море
- ахой!
Sie
hieß
Mary
Ann
und
war
sein
Schiff
Ее
звали
Мэри
Энн,
и
она
была
его
кораблем
Er
hielt
ihr
die
Treue,
was
keiner
begriff
Он
хранил
ей
верность,
чего
никто
не
понимал
Es
gab
so
viele
Schiffe,
so
schön
und
groß
Было
там
много
кораблей,
красивых
и
больших
Die
Mary
Ann
aber
ließ
ihn
nicht
los!
Но
Мэри
Энн
не
отпускала
его!
Nach
jeder
Reise
schwor
er:
Jetzt
muster
ich
ab!
После
каждого
рейса
он
клялся:
теперь
я
«спишусь»!
Er
schwor's
als
Kapitän,
doch
sie
wurde
sein
Grab
Он
как
капитан
поклялся
в
этом,
однако
Она
стала
его
могилой
Die
Mary
Ann
sank
am
neunzehnten
Mai
Mary
Ann
затонула
в
девятнадцатом
мая
Bei
einem
Orkan
vor
der
Hudson-Bay
Во
время
урагана
у
залива
Гудзона
Sie
hieß
Mary
Ann
und
war
sein
Schiff
Ее
звали
Мэри
Энн,
и
она
была
его
кораблем
Er
hielt
ihr
die
Treue,
was
keiner
begriff
Он
хранил
ей
верность,
чего
никто
не
понимал
Es
gab
so
viele
Schiffe,
so
schön
und
groß
Было
там
много
кораблей,
красивых
и
больших
Die
Mary
Ann
aber
ließ
ihn
nicht
los!
Но
Мэри
Энн
не
отпускала
его!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Перевод проверен и оценен.
Авторы: Merle Travis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.