Текст и перевод песни Rallia Christidou - Afto Ine To Thema
Afto Ine To Thema
Это Проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Ποιος
να
το
'λεγε
Кто
бы
мог
подумать
Πως
κάπου
εκεί
έξω
Что
где-то
там
Θα
ήσουνα
καρδιά
μου
Будет
моё
сердце
Πως
γραφτό
μας
ήταν
Что
нам
суждено
Να
βρεθούμε
κάποτε
εμείς
Было
встретиться
однажды
Μ'
ένα
γέλιο
σου
αναπνέω
Одним
твоим
смехом
я
дышу
Είσαι
κάτι
το
αναγκαίο
Ты
- нечто
необходимое
Είσαι
ο
ουρανός
μου
είσαι
η
γη
Ты
- моё
небо,
ты
- моя
земля
Μες
στον
κόσμο
τον
τυχαίο
В
этом
случайном
мире
Το
φιλί
το
πιο
μοιραίο
Самый
роковой
поцелуй
Έμελλε
μ'
εσένα
να
συμβεί
Должен
был
случиться
именно
с
тобой
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Μόνο
μια
αγκαλιά
σου
Всего
лишь
твои
объятия
Και
όλα
ξέρω
πως
θα
είναι
εντάξει
И
я
знаю,
что
всё
будет
хорошо
Με
καταλαβαίνεις
τόσο
Ты
так
хорошо
меня
понимаешь
Την
φωτιά
μου
ηρεμείς
Успокаиваешь
мой
огонь
Μ'
ένα
γέλιο
σου
αναπνέω
Одним
твоим
смехом
я
дышу
Είσαι
κάτι
το
αναγκαίο
Ты
- нечто
необходимое
Είσαι
ο
ουρανός
μου
είσαι
η
γη
Ты
- моё
небо,
ты
- моя
земля
Μες
στον
κόσμο
τον
τυχαίο
В
этом
случайном
мире
Το
φιλί
το
πιο
μοιραίο
Самый
роковой
поцелуй
Έμελλε
μ'
εσένα
να
συμβεί
Должен
был
случиться
именно
с
тобой
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
Δες
εγώ
έχω
ζωή
Видишь,
у
меня
есть
жизнь
Μονάχα
αν
εσύ
Только
если
ты
Κυλάς
μες
στο
δικό
μου
αίμα
Течёшь
в
моей
крови
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
(Εγώ
έχω
ζωή)
(У
меня
есть
жизнь)
(Μονάχα
αν
εσύ)
(Только
если
ты)
(Εγώ
έχω
ζωή)
(У
меня
есть
жизнь)
(Μονάχα
αν
εσύ)
(Только
если
ты)
(Εγώ
έχω
ζωή)
(У
меня
есть
жизнь)
(Μονάχα
αν
εσύ)
(Только
если
ты)
Σου
λέω
αυτό
είν'
το
θέμα
Говорю
тебе,
в
этом
вся
проблема
(Εγώ
έχω
ζωή)
(У
меня
есть
жизнь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonidas Sozos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.