Ralo - No Competition (feat. Shy Glizzy) - перевод текста песни на немецкий

No Competition (feat. Shy Glizzy) - Ralo feat. Shy Glizzyперевод на немецкий




No Competition (feat. Shy Glizzy)
Keine Konkurrenz (feat. Shy Glizzy)
(T-T-The Heroes) I used to sell cocaine (I used to sell cocaine), used to sell hard (used to sell hard)
(T-T-The Heroes) Ich verkaufte Kokain (Ich verkaufte Kokain), verkaufte Hartes (verkaufte Hartes)
(Who made this beat? It's power)
(Wer hat diesen Beat gemacht? Es ist Power)
Started sellin' heroin (started sellin' heroin), started sellin' weed (started sellin' weed)
Fing an, Heroin zu verkaufen (fing an, Heroin zu verkaufen), fing an, Gras zu verkaufen (fing an, Gras zu verkaufen)
(Twysted Genius, baby)
(Twysted Genius, baby)
I'm a jack of all trades, you dig? (Jack of all trades, you dig?)
Ich bin ein Alleskönner, verstehst du? (Alleskönner, verstehst du?)
Young Jefe, Holmes, uh
Young Jefe, Holmes, uh
Remember nights in them cold cells, now I'm taking flights to them hotels (yeah)
Erinnere mich an Nächte in kalten Zellen, jetzt fliege ich in Hotels (yeah)
Hold tight 'til the dope sell, tell the weed man we need more bales (yeah)
Warte, bis die Ware verkauft ist, sag dem Graslieferanten, wir brauchen mehr Ballen (yeah)
Still screaming out fuck 12, if a nigga play, I'm goin' back to jail (yeah)
Schreie immer noch "Fick die Bullen", wenn einer Stress macht, gehe ich zurück in den Knast (yeah)
I don't listen to these niggas' music (why?), All of these niggas wack as hell (woo)
Ich hör keine Musik von diesen Typen (warum?), alle diese Typen sind richtig whack (woo)
I ain't never been to Pakistan but I named my hood after Pakistan (yeah)
War nie in Pakistan, aber ich nannte mein Viertel Pakistan (yeah)
My bitch ain't never gon' need nothin' (why?), All she gotta do is ask her man (yeah)
Meine Braut wird nie was brauchen (warum?), sie muss nur ihren Mann fragen (yeah)
Blast a man, I would blast a man (what?), Tell them niggas I'll blast 'em (waddup?)
Jemand abknallen, ich würde jemand abknallen (was?), sag den Typen, ich baller auf sie (was geht?)
I ain't fuck with my daddy (why?), Mama made me a bastard (yeah)
Ich kam nicht klar mit meinem Vater (warum?), Mama machte mich zum Bastard (yeah)
Money came a lil' faster (yeah), I flipped it every time it came in (waddup?)
Geld kam etwas schneller (yeah), ich wendete es jedes Mal, wenn es reinkam (was geht?)
I ain't even no rapper (what?), this dope boys entertainment (yeah)
Ich bin nicht mal ein Rapper (was?), das ist die Unterhaltung für Drogenjungs (yeah)
You know I do it for the dope boys (waddup?), And I do it for the weed dealers (damn)
Du weißt, ich mache es für die Drogenjungs (was geht?), und ich mache es für die Grasdealer (verdammt)
I don't fuck with none of these niggas (why?), I don't feel I really need niggas (nope)
Ich verstehe mich mit keinem dieser Typen (warum?), ich glaube nicht, dass ich Typen wirklich brauche (nö)
Mama said she can't sleep at night (why?), She had a dream I had a candlelight (damn)
Mama sagte, sie kann nachts nicht schlafen (warum?), sie träumte, ich hätte ein Kerzenlicht (verdammt)
Tell my mama if I ever die (dead), know I lived a real nigga life (yeah)
Sag meiner Mama, wenn ich jemals sterbe (tot), wisse ich lebte das Leben eines echten Typen (yeah)
I'd rather die a real nigga (yeah), than live like a fuck nigga (yeah)
Lieber sterbe ich als echter Typ (yeah), als wie ein Lappen zu leben (yeah)
I knew these niggas all my damn life (well), but I don't even fuck with 'em
Kannte diese Typen mein ganzes verdammtes Leben (na ja), aber ich verstehe mich nicht mal mit ihnen
Why you tryna compete with me (why?), And you can come eat with me? (Yeah, yeah)
Warum willst du mit mir konkurrieren (warum?), dabei kannst du mit mir essen? (Yeah, yeah)
All them niggas (yeah, what? What?) You see with me used to be in the street with me (woo, woo)
Alle diese Typen (yeah, was? Was?) bei mir, waren früher in den Straßen mit mir (woo, woo)
I am not in no competition (nope), I want all my niggas winning (yeah)
Ich bin in keinem Wettbewerb (nö), ich will, dass alle meine Jungs gewinnen (yeah)
'Cause even (yeah, yeah, yeah) if they ain't got it, I tell 'em to come and get it (come on)
Denn selbst (yeah, yeah, yeah) wenn sie es nicht haben, sage ich ihnen, sie sollen kommen und es holen (komm schon)
Why you tryna compete with me (why?), And you can come eat with me? (Yeah, yeah)
Warum willst du mit mir konkurrieren (warum?), dabei kannst du mit mir essen? (Yeah, yeah)
All them niggas (yeah, what? What?) You see with me used to be in the street with me (woo, woo)
Alle diese Typen (yeah, was? Was?) bei mir, waren früher in den Straßen mit mir (woo, woo)
I am not in no competition (nope), I want all my niggas winning (yeah) (yeah)
Ich bin in keinem Wettbewerb (nö), ich will, dass alle meine Jungs gewinnen (yeah) (yeah)
'Cause even (yeah, yeah, yeah) if they ain't got it, I tell 'em to come and get it (come on) (now, I fed a homie)
Denn selbst (yeah, yeah, yeah) wenn sie es nicht haben, sage ich ihnen, sie sollen kommen und es holen (komm schon) (jetzt, ich hab meinem Homie Essen gegeben)
Bitch, they call me Glizzy, uh
Schlampe, sie nennen mich Glizzy, uh
Nigga play and I hit it, uh
Wenn ein Typ spielt, dann kracht es, uh
You want some smoke?, Come get it, uh
Du willst Ärger? Komm ihn holen, uh
This life is no joke I'm livin', uh
Dieses Leben ist kein Witz, das ich lebe, uh
Got some dope boys from Michigan
Hab Drogenjungs aus Michigan
They be getting them millions
Die kriegen ihre Millionen
You niggas ain't got no discipline
Ihr Typen habt keine Disziplin
Ain't no competition, huh
Keine Konkurrenz, huh
FamGoon, FamGoon, FamGoon (FamGoon)
FamGoon, FamGoon, FamGoon (FamGoon)
I'm in that double R truck, might ram you
Ich bin in diesem Doppel-R Truck, könnte dich rammen
Ralo supposed to be coming home soon
Ralo soll bald nach Hause kommen
Them crackers can't fucking stand you
Diese Bullen können dich nicht ausstehen
When they came and snatched me up
Als sie mich packten
I told 'em my name was Nathaniel
Sagte ich, mein Name sei Nathaniel
Boy, you really be acting up
Junge, du spielst dich echt auf
But I know you an actor like Samuel
Aber ich weiß, du Schauspieler wie Samuel
Rough nigga, tough nigga, don't give a fuck, nigga
Harter Typ, krasser Typ, scheiß drauf, Typ
Every time I see a baddie, gotta see what's up with her
Jedes Mal, wenn ich eine Scharfe sehe, muss ich wissen, was mit ihr ist
Used to be a homie but he turned into a fuck nigga
War mal ein Homie, wurde aber zu einem Arschtyp
Yup, nigga, it's up, nigga, no, I don't trust niggas
Yup, Typ, es ist so weit, Typ, nein, ich vertrau keinem Typen
Why you tryna compete with me (why?), And you can come eat with me? (Yeah, yeah)
Warum willst du mit mir konkurrieren (warum?), dabei kannst du mit mir essen? (Yeah, yeah)
All them niggas (yeah, what? What?) You see with me used to be in the street with me (woo, woo)
Alle diese Typen (yeah, was? Was?) bei mir, waren früher in den Straßen mit mir (woo, woo)
I am not in no competition (nope), I want all my niggas winning (yeah)
Ich bin in keinem Wettbewerb (nö), ich will, dass alle meine Jungs gewinnen (yeah)
'Cause even (yeah, yeah, yeah) if they ain't got it, I tell 'em to come and get it (come on)
Denn selbst (yeah, yeah, yeah) wenn sie es nicht haben, sage ich ihnen, sie sollen kommen und es holen (komm schon)
Why you tryna compete with me (why?), And you can come eat with me? (Yeah, yeah)
Warum willst du mit mir konkurrieren (warum?), dabei kannst du mit mir essen? (Yeah, yeah)
All them niggas (yeah, what? What?) You see with me used to be in the street with me (woo, woo)
Alle diese Typen (yeah, was? Was?) bei mir, waren früher in den Straßen mit mir (woo, woo)
I am not in no competition (nope), I want all my niggas winning (yeah)
Ich bin in keinem Wettbewerb (nö), ich will, dass alle meine Jungs gewinnen (yeah)
'Cause even (yeah, yeah, yeah) if they ain't got it, I tell 'em to come and get it (come on)
Denn selbst (yeah, yeah, yeah) wenn sie es nicht haben, sage ich ihnen, sie sollen kommen und es holen (komm schon)
Hello, this is a prepaid debit call from
Hallo, dies ist ein Prepaid-Debit-Anruf von
Ralo, FamGoon
Ralo, FamGoon
An inmate at the Robert A. Dayton Detention Facility
Ein Insasse der Robert A. Dayton Haftanstalt
To accept this call press 0, to refuse this call, hang
Um diesen Anruf anzunehmen, drücken Sie 0, um den Anruf abzulehnen, auflegen
This call is from a corrections facility and is subject to monitoring and recording
Dieser Anruf kommt aus einer Justizvollzugsanstalt und wird möglicherweise überwacht und aufgezeichnet
Thank you for using GTL
Vielen Dank für die Nutzung von GTL
Hey partner, it's the Ralo FamGoon reporting live from federal prison
Hey Partner, hier ist Ralo FamGoon, live aus dem Bundesgefängnis
AKY, I need us to do a motherfuckin'
AKY, wir müssen einen verdammten machen
This one gotta be a classic right here, this for the streets, man
Dieser hier muss ein Klassiker sein, das hier ist für die Straße, Mann
This for everybody out there screaming free Ralo
Das ist für alle da draußen, die "Free Ralo" rufen
Everybody supporting me, everybody showing me love
Alle, die mich unterstützen, alle, die mir Liebe zeigen
I appreciate that
Ich schätze das
I read every letter, every letter that come through the mail, dawg
Ich lese jeden Brief, jeden Brief, der per Post kommt, Alter
I read, dawg
Ich lese, Alter
I appreciate all the love and support that y'all been supporting me
Ich schätze all die Liebe und Unterstützung, die ihr mir entgegengebracht habt
I mean it, from the heart
Ich meine es von Herzen
I might not respond to every letter
Ich antworte vielleicht nicht auf jeden Brief
Due to the fact it be ten, fifteen letters a day
Weil es zehn, fünfzehn Briefe täglich sind
But man, you know I'm in the hole 24 hours a day, I'm in a room, man
Aber Mann, du weißt, ich bin 24 Stunden am Tag hier in der Zelle eingesperrt, ich bin in einem Raum, Mann
And I'm studyin', I'm prayin', and I'm comin' home, man
Und ich lerne, ich bete, und ich komme nach Hause, Mann
Ah, shit, pop shit, FamGoon business (business, business)
Ah, Scheiße, lass krachen, FamGoon-Geschäft (Geschäft, Geschäft)





Авторы: Terrell Davis, Marquis King, Deundraeus Portis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.