Ralph Beaubrun - LA MADAME - перевод текста песни на немецкий

LA MADAME - Ralph Beaubrunперевод на немецкий




LA MADAME
DIE DAME
Elles nous apprennent les beaux et les vertus
Sie lehren uns das Schöne und die Tugenden,
Chères mamans, celles qui nous enlèvent les objets trop pointus
Liebe Mütter, die uns die zu spitzen Gegenstände wegnehmen.
Mariée, oh la patronne, oui elle gère tout
Verheiratet, oh die Chefin, ja, sie regelt alles.
Oh la génie, la madame, pas mari eh
Oh das Genie, die Dame, nicht Ehemann, eh.
Toutes seules elles font les plus grands des hommes
Ganz allein erziehen sie die größten Männer,
Des fils de maman, cogne et cogne encore
Muttersöhnchen, schlag zu und schlag weiter.
la vie" elle lui disait, cogne encore
"Auf das Leben", sagte sie ihm, schlag weiter.
Ça abime son corps, son corps dont jalouse la nature
Das schadet ihrem Körper, ihrem Körper, auf den die Natur eifersüchtig ist,
Car elle n'accouche pas de corps
Weil sie keine Körper gebiert.
Ouyé, ouyé pas besoin de m'dire "I know"
Ouyé, ouyé, du brauchst mir nicht zu sagen "Ich weiß".
Elle se sacrifice se donne si, I know
Sie opfert sich, gibt sich hin, ja, ich weiß.
Comme il agit, ça fait cold dans le dos, woman
Wie er sich verhält, das macht Gänsehaut, Frau.
Toi qui lui as tout donné sciemment
Du, die du ihm alles wissentlich gegeben hast.
We can't pretend oh, we cannot pretend oh
Wir können nicht so tun, oh, wir können nicht so tun, oh.
Lavi Manman rèd oh
Das Leben einer Mutter ist hart, oh.
Come again, we can't pretend oh
Komm schon, wir können nicht so tun, oh.
We cannot pretend oh, Lavi Manman rèd
Wir können nicht so tun, oh, das Leben einer Mutter ist hart.
Oh God, again
Oh Gott, nochmal.
A mum, is mum
Eine Mutter ist eine Mutter.
Gambian, Nigerian mum, c'est la même
Gambische, nigerianische Mutter, es ist dasselbe.
Palestinian mum, c'est la même
Palästinensische Mutter, es ist dasselbe.
Asian Caribbean mum, c'est la même
Asiatische, karibische Mutter, es ist dasselbe.
Péru, Beliz, Afghanistan
Peru, Belize, Afghanistan.
All the American mum, c'est la même
All die amerikanischen Mütter, es ist dasselbe.
Israeli mum, c'est la même
Israelische Mutter, es ist dasselbe.
All the European mum, c'est la même
All die europäischen Mütter, es ist dasselbe.
We can't pretend oh, we cannot pretend oh
Wir können nicht so tun, oh, wir können nicht so tun, oh.
Lavi Manman red oh, come again
Das Leben einer Mutter ist hart, oh, komm schon.
We can't pretend oh, we cannot pretend oh
Wir können nicht so tun, oh, wir können nicht so tun, oh.
Lavi Manman red
Das Leben einer Mutter ist hart.
Oh God, again
Oh Gott, nochmal.
Koté Tman? (Tout bas pou li)
Wo ist Tman? (Ganz leise für sie)
Drop chapeau (tout bas pou li)
Zieh den Hut (ganz leise für sie)
Drop, drop (tout bas pou li)
Zieh, zieh (ganz leise für sie)
Drop capeau (tout bas pou li)
Zieh den Hut (ganz leise für sie)
Drop drop (tout bas pou li) drop
Zieh, zieh (ganz leise für sie) zieh
Mets chapeau (tout bas pou li)
Setz den Hut auf (ganz leise für sie)
Drop, drop (tout bas pou li)
Zieh, zieh (ganz leise für sie)
Drop chapeau (tout bas pou li)
Zieh den Hut (ganz leise für sie)
Drop drop
Zieh, zieh





Авторы: Lucas Dorier, Ralph Beaubrun, Emmanuel Beaubrun, Léo Martin-françois, Emmanuel Etienne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.