Ralph Benatar & Simone Langlois - Foule sentimentale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ralph Benatar & Simone Langlois - Foule sentimentale




Foule sentimentale
Sentimental Crowd
Oh la la la vie en rose
Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
The pink that they offer us
D'avoir les quantités d'choses
To have quantities of things
Qui donnent envie d'autre chose
That make us want something else
Aïe, on nous fait croire
Ouch, they make us believe
Que le bonheur c'est d'avoir
That happiness is having
De l'avoir plein nos armoires
Having it full in our closets
Dérisions de nous dérisoires car
Oh derisions of us, ridiculous because
Foule sentimentale
Sentimental Crowd
On a soif d'idéal
We thirst for the ideal
Attirée par les étoiles, les voiles
Attracted to the stars, the sails
Que des choses pas commerciales
To things that are not commercial
Foule sentimentale
Sentimental Crowd
Il faut voir comme on nous parle
You have to see how they talk to us
Comme on nous parle
How they talk to us
Il se dégage
It emerges
De ces cartons d'emballage
From these packaging cartons
Des gens lavés, hors d'usage
Washed-up people, useless
Et tristes et sans aucun avantage
And sad and without any advantage
On nous inflige
They inflict on us
Des désirs qui nous affligent
Desires that afflict us
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est
They take us for fools as soon as we are born
Pour des cons alors qu'on est
When we are
Des
Some
Foules sentimentales
Sentimental Crowds
Avec soif d'idéal
With a thirst for the ideal
Attirées par les étoiles, les voiles
Attracted to the stars, the sails
Que des choses pas commerciales
To things that are not commercial
Foule sentimentale
Sentimental Crowd
Il faut voir comme on nous parle
You have to see how they talk to us
Comme on nous parle
How they talk to us
On nous Claudia Schieffer
They Claudia Schieffer us
On nous Paul-Loup-Sulitzer
They Paul-Loup-Sulitzer us
Oh le mal qu'on peut nous faire
Oh the harm they can do us
Et qui ravagea la moukère
And who ravaged the sucker
Du ciel dévale
From heaven falls
Un désir qui nous emballe
A desire that packages us
Pour demain nos enfants pâles
For tomorrow our pale children
Un mieux, un rêve, un cheval
Something better, a dream, a horse
Foule sentimentale
Sentimental Crowd
On a soif d'idéal
We thirst for the ideal
Attirée par les étoiles, les voiles
Attracted to the stars, the sails
Que des choses pas commerciales
To things that are not commercial
Foule sentimentale
Sentimental Crowd
Il faut voir comme on nous parle
You have to see how they talk to us
Comme on nous parle
How they talk to us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.