Текст и перевод песни Ralph Benatar & Simone Langlois - Foule sentimentale
Oh
la
la
la
vie
en
rose
О,
Ла-Ла,
жизнь
в
розовом
цвете
Le
rose
qu'on
nous
propose
Розовый,
который
нам
предлагают
D'avoir
les
quantités
d'choses
Чтобы
иметь
количество
вещей
Qui
donnent
envie
d'autre
chose
Которые
заставляют
желать
чего-то
другого
Aïe,
on
nous
fait
croire
Ой,
нас
заставляют
поверить
Que
le
bonheur
c'est
d'avoir
Что
счастье
в
том,
чтобы
иметь
De
l'avoir
plein
nos
armoires
Чтобы
он
был
полон
в
наших
шкафах
Dérisions
de
nous
dérisoires
car
Давайте
будем
смеяться
над
собой,
потому
что
мы
ничтожны
Foule
sentimentale
Сентиментальная
толпа
On
a
soif
d'idéal
Мы
жаждем
идеала
Attirée
par
les
étoiles,
les
voiles
Привлеченный
звездами,
парусами
Que
des
choses
pas
commerciales
Только
не
коммерческие
вещи
Foule
sentimentale
Сентиментальная
толпа
Il
faut
voir
comme
on
nous
parle
Надо
посмотреть,
как
с
нами
разговаривают
Comme
on
nous
parle
Как
с
нами
разговаривают
Il
se
dégage
Он
выходит
из
себя
De
ces
cartons
d'emballage
Из
этих
упаковочных
коробок
Des
gens
lavés,
hors
d'usage
Вымытые,
вышедшие
из
употребления
люди
Et
tristes
et
sans
aucun
avantage
И
грустно
и
без
всякой
пользы
On
nous
inflige
Нас
наносят
Des
désirs
qui
nous
affligent
Желания,
которые
мучают
нас
On
nous
prend
faut
pas
déconner
dès
qu'on
est
né
Нас
забирают,
не
надо
валять
дурака,
как
только
мы
родились
Pour
des
cons
alors
qu'on
est
Для
придурков,
пока
мы
Foules
sentimentales
Сентиментальные
толпы
Avec
soif
d'idéal
С
жаждой
идеала
Attirées
par
les
étoiles,
les
voiles
Привлеченные
звездами,
парусами
Que
des
choses
pas
commerciales
Только
не
коммерческие
вещи
Foule
sentimentale
Сентиментальная
толпа
Il
faut
voir
comme
on
nous
parle
Надо
посмотреть,
как
с
нами
разговаривают
Comme
on
nous
parle
Как
с
нами
разговаривают
On
nous
Claudia
Schieffer
Нас
называют
Клаудиа
Шиффер
On
nous
Paul-Loup-Sulitzer
Нам
говорят
Поль-Лу-Сулицер
Oh
le
mal
qu'on
peut
nous
faire
О
том
зле,
которое
нам
могут
причинить
Et
qui
ravagea
la
moukère
И
кто
разорил
мукер
Du
ciel
dévale
С
неба
низвергается
Un
désir
qui
nous
emballe
Желание,
которое
наполняет
нас
Pour
demain
nos
enfants
pâles
На
завтра,
наши
бледные
дети
Un
mieux,
un
rêve,
un
cheval
Лучший,
мечта,
лошадь
Foule
sentimentale
Сентиментальная
толпа
On
a
soif
d'idéal
Мы
жаждем
идеала
Attirée
par
les
étoiles,
les
voiles
Привлеченный
звездами,
парусами
Que
des
choses
pas
commerciales
Только
не
коммерческие
вещи
Foule
sentimentale
Сентиментальная
толпа
Il
faut
voir
comme
on
nous
parle
Надо
посмотреть,
как
с
нами
разговаривают
Comme
on
nous
parle
Как
с
нами
разговаривают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.