Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ale mi smutno
Ach, wie traurig ich bin
Ale
mi
smutno,
że
Cię
nie
mam
Ach,
wie
traurig
ich
bin,
dass
ich
Dich
nicht
habe
Najsmutniej
mi
na
świecie
jest
Am
traurigsten
bin
ich
auf
der
Welt
Może,
gdy
znowu
się
urodzę
Vielleicht,
wenn
ich
wiedergeboren
werde
Będziemy
w
polach
wódkę
pić
Werden
wir
auf
den
Feldern
Wodka
trinken
Ale
mi
smutno,
że
twe
oczy
Ach,
wie
traurig
ich
bin,
dass
Deine
Augen
Nie
pragną
widzieć,
widzieć
mnie
Sich
nicht
danach
sehnen,
mich
zu
sehen
Dla
Ciebie
serce
trzymam
nowe
Für
Dich
halte
ich
ein
neues
Herz
bereit
Co
dawno
zagoiło
się
Das
schon
längst
verheilt
ist
Wmawiałem
sobie
długo
(długo,
długo)
Ich
habe
mir
lange
eingeredet
(lange,
lange)
Że
zauważysz
mnie
Dass
Du
mich
bemerken
wirst
Bo
chciałem
przenieść
góry
(góry,
góry)
Denn
ich
wollte
Berge
versetzen
(Berge,
Berge)
W
ramionach
trzymać
Cię
Um
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
I
chciałem
wstrzymać
rzeki
(rzeki,
rzeki)
Und
ich
wollte
Flüsse
aufhalten
(Flüsse,
Flüsse)
Przy
tobie
budzić
się
Um
neben
Dir
aufzuwachen
I
tracić
swoje
plany
(plany,
plany)
Und
meine
Pläne
aufgeben
(Pläne,
Pläne)
By
dłużej
Ciebie
mieć
Um
Dich
länger
zu
haben
Ale
najpiękniej
i
najmilej
Aber
am
schönsten
und
liebsten
Kiedy
w
snach
miałem,
miałem
Cię
War
es,
als
ich
Dich
in
meinen
Träumen
hatte
Kiedy
spotkałem
Cię
na
Hożej
Als
ich
Dich
auf
der
Hoża-Straße
traf
Na
nowo
chciałem
stworzyć
się
Wollte
ich
mich
neu
erschaffen
Ale
mi
smutno,
że
mnie
nie
chcesz
Ach,
wie
traurig
ich
bin,
dass
Du
mich
nicht
willst
I
wciąż
nie
widzisz,
widząc
mnie
Und
mich
immer
noch
nicht
siehst,
obwohl
Du
mich
siehst
I
twoje
nieuchwytne
serce
Und
Dein
ungreifbares
Herz
Nie
płonie,
gdy
spotyka
mnie
Brennt
nicht,
wenn
es
mich
trifft
Wmawiałem
sobie
długo
(długo,
długo)
Ich
habe
mir
lange
eingeredet
(lange,
lange)
Że
zauważysz
mnie
Dass
Du
mich
bemerken
wirst
Bo
chciałem
przenieść
góry
(góry,
góry)
Denn
ich
wollte
Berge
versetzen
(Berge,
Berge)
W
ramionach
trzymać
Cię
Um
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
I
chciałem
wstrzymać
rzeki
(rzeki,
rzeki)
Und
ich
wollte
Flüsse
aufhalten
(Flüsse,
Flüsse)
Przy
tobie
budzić
się
Um
neben
Dir
aufzuwachen
I
tracić
swoje
plany
(plany,
plany)
Und
meine
Pläne
aufgeben
(Pläne,
Pläne)
By
dłużej
Ciebie
mieć
Um
Dich
länger
zu
haben
Poweselę
się
na
wesele
(hej)
Ich
werde
mich
auf
einer
Hochzeit
amüsieren
(hey)
To
będzie
długa,
długa
noc
Das
wird
eine
lange,
lange
Nacht
Lecz
to
wesele
nie
jest
moje
Doch
diese
Hochzeit
ist
nicht
meine
Z
widowni
widzę,
miłość
tli
Von
der
Tribüne
aus
sehe
ich,
wie
die
Liebe
glüht
Ale
wspaniałe,
że
Cię
nie
mam
Aber
es
ist
wunderbar,
dass
ich
Dich
nicht
habe
Nie
będę
wciąż
uganiał
się
Ich
werde
Dir
nicht
ständig
nachlaufen
Nic
już
nie
zdziałam
z
twoim
sercem
Ich
kann
nichts
mehr
mit
Deinem
Herzen
anfangen
Pójdę
tam,
gdzie
kochają
mnie
Ich
gehe
dorthin,
wo
man
mich
liebt
Wmawiałem
sobie
długo
(długo,
długo)
Ich
habe
mir
lange
eingeredet
(lange,
lange)
Że
zauważysz
mnie
Dass
Du
mich
bemerken
wirst
Bo
chciałem
przenieść
góry
(góry,
góry)
Denn
ich
wollte
Berge
versetzen
(Berge,
Berge)
W
ramionach
trzymać
Cię
Um
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten
I
chciałem
wstrzymać
rzeki
(rzeki,
rzeki)
Und
ich
wollte
Flüsse
aufhalten
(Flüsse,
Flüsse)
Przy
tobie
budzić
się
Um
neben
Dir
aufzuwachen
I
tracić
swoje
plany
(plany,
plany)
Und
meine
Pläne
aufgeben
(Pläne,
Pläne)
By
dłużej
Ciebie
mieć
Um
Dich
länger
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafał Kamiński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.