Ralph Kaminski - Ale mi smutno - перевод текста песни на немецкий

Ale mi smutno - Ralph Kaminskiперевод на немецкий




Ale mi smutno
Ach, wie traurig ich bin
Smutno
Traurig
Smutno
Traurig
Smutno
Traurig
Smutno
Traurig
Ale mi smutno, że Cię nie mam
Ach, wie traurig ich bin, dass ich Dich nicht habe
Najsmutniej mi na świecie jest
Am traurigsten bin ich auf der Welt
Może, gdy znowu się urodzę
Vielleicht, wenn ich wiedergeboren werde
Będziemy w polach wódkę pić
Werden wir auf den Feldern Wodka trinken
Ale mi smutno, że twe oczy
Ach, wie traurig ich bin, dass Deine Augen
Nie pragną widzieć, widzieć mnie
Sich nicht danach sehnen, mich zu sehen
Dla Ciebie serce trzymam nowe
Für Dich halte ich ein neues Herz bereit
Co dawno zagoiło się
Das schon längst verheilt ist
Wmawiałem sobie długo (długo, długo)
Ich habe mir lange eingeredet (lange, lange)
Że zauważysz mnie
Dass Du mich bemerken wirst
Bo chciałem przenieść góry (góry, góry)
Denn ich wollte Berge versetzen (Berge, Berge)
W ramionach trzymać Cię
Um Dich in meinen Armen zu halten
I chciałem wstrzymać rzeki (rzeki, rzeki)
Und ich wollte Flüsse aufhalten (Flüsse, Flüsse)
Przy tobie budzić się
Um neben Dir aufzuwachen
I tracić swoje plany (plany, plany)
Und meine Pläne aufgeben (Pläne, Pläne)
By dłużej Ciebie mieć
Um Dich länger zu haben
Ale najpiękniej i najmilej
Aber am schönsten und liebsten
Kiedy w snach miałem, miałem Cię
War es, als ich Dich in meinen Träumen hatte
Kiedy spotkałem Cię na Hożej
Als ich Dich auf der Hoża-Straße traf
Na nowo chciałem stworzyć się
Wollte ich mich neu erschaffen
Ale mi smutno, że mnie nie chcesz
Ach, wie traurig ich bin, dass Du mich nicht willst
I wciąż nie widzisz, widząc mnie
Und mich immer noch nicht siehst, obwohl Du mich siehst
I twoje nieuchwytne serce
Und Dein ungreifbares Herz
Nie płonie, gdy spotyka mnie
Brennt nicht, wenn es mich trifft
Wmawiałem sobie długo (długo, długo)
Ich habe mir lange eingeredet (lange, lange)
Że zauważysz mnie
Dass Du mich bemerken wirst
Bo chciałem przenieść góry (góry, góry)
Denn ich wollte Berge versetzen (Berge, Berge)
W ramionach trzymać Cię
Um Dich in meinen Armen zu halten
I chciałem wstrzymać rzeki (rzeki, rzeki)
Und ich wollte Flüsse aufhalten (Flüsse, Flüsse)
Przy tobie budzić się
Um neben Dir aufzuwachen
I tracić swoje plany (plany, plany)
Und meine Pläne aufgeben (Pläne, Pläne)
By dłużej Ciebie mieć
Um Dich länger zu haben
Poweselę się na wesele (hej)
Ich werde mich auf einer Hochzeit amüsieren (hey)
To będzie długa, długa noc
Das wird eine lange, lange Nacht
Lecz to wesele nie jest moje
Doch diese Hochzeit ist nicht meine
Z widowni widzę, miłość tli
Von der Tribüne aus sehe ich, wie die Liebe glüht
Ale wspaniałe, że Cię nie mam
Aber es ist wunderbar, dass ich Dich nicht habe
Nie będę wciąż uganiał się
Ich werde Dir nicht ständig nachlaufen
Nic już nie zdziałam z twoim sercem
Ich kann nichts mehr mit Deinem Herzen anfangen
Pójdę tam, gdzie kochają mnie
Ich gehe dorthin, wo man mich liebt
Wmawiałem sobie długo (długo, długo)
Ich habe mir lange eingeredet (lange, lange)
Że zauważysz mnie
Dass Du mich bemerken wirst
Bo chciałem przenieść góry (góry, góry)
Denn ich wollte Berge versetzen (Berge, Berge)
W ramionach trzymać Cię
Um Dich in meinen Armen zu halten
I chciałem wstrzymać rzeki (rzeki, rzeki)
Und ich wollte Flüsse aufhalten (Flüsse, Flüsse)
Przy tobie budzić się
Um neben Dir aufzuwachen
I tracić swoje plany (plany, plany)
Und meine Pläne aufgeben (Pläne, Pläne)
By dłużej Ciebie mieć
Um Dich länger zu haben





Авторы: Rafał Kamiński


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.