Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
gotów
na
drogę,
nową
drogę
Ich
bin
bereit
für
den
Weg,
einen
neuen
Weg
Z
tobą,
z
tobą,
z
tobą
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Jestem
gotów,
by
dzielić,
dzielić
życie
Ich
bin
bereit,
zu
teilen,
mein
Leben
zu
teilen
I
siebie
dzielić
z
tobą
Und
mich
mit
dir
zu
teilen
To
nie
tydzień,
a
lata,
czas
mi
lata
Es
ist
nicht
eine
Woche,
sondern
Jahre,
die
Zeit
vergeht
mir
I
mało
co
pociesza
Und
wenig
tröstet
mich
Mówią
mi,
mówię
sobie
Sie
sagen
mir,
ich
sage
mir
Że
warto,
warto
czekać
Dass
es
sich
lohnt,
zu
warten
I
patrzę
się
w
okno
jak
Reksiu
i
Dolly
Und
ich
schaue
aus
dem
Fenster
wie
Reksiu
und
Dolly
Gdy
wypatrują
mnie
Wenn
sie
nach
mir
Ausschau
halten
I
smucę
się
smutkiem
jak
oni
Und
ich
bin
traurig
mit
ihrem
Kummer
Bo
długo
nie
ma
mnie
Weil
ich
lange
nicht
da
bin
Przytul,
przytul,
przytul
mnie
Umarme,
umarme,
umarme
mich
Smutny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
traurig
wie
ein
Hund
Nakarm,
nakarm,
nakarm
mnie
Füttere,
füttere,
füttere
mich
Głodny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
hungrig
wie
ein
Hund
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Kochać,
kochać
kogoś
chcę
Lieben,
lieben
will
ich
jemanden
Głodny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
hungrig
wie
ein
Hund
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Chcą
wyruszać
na
spacer
po
przygodę
Sie
wollen
aufbrechen
zu
einem
Spaziergang
ins
Abenteuer
Kochane
pieski
mamy
Meine
lieben
Hunde
Reksiu,
Dolly
i
Tosia
- wiernie
przy
nas
Reksiu,
Dolly
und
Tosia
- treu
bei
uns
Pod
trzema
postaciami
In
drei
Gestalten
Tosia
sobą
pociesza,
mocno
kocha
Tosia
tröstet
mit
sich
selbst,
liebt
stark
I
nigdy
nie
ma
dosyć
Und
hat
nie
genug
Bądź
choć
trochę
jak
ona,
wiernie
przy
mnie
Sei
wenigstens
ein
bisschen
wie
sie,
treu
an
meiner
Seite
I
bez
pamięci
kochaj
Und
liebe
mich
ohne
Ende
I
stoję
w
tym
oknie
jak
Reksiu
i
Dolly
Und
ich
stehe
in
diesem
Fenster
wie
Reksiu
und
Dolly
I
wypatruję
cię
Und
halte
Ausschau
nach
dir
A
czasem
to
okno
jest
barem
Und
manchmal
ist
dieses
Fenster
eine
Bar
Z
daleka
widzę
cię
Von
weitem
sehe
ich
dich
Przytul,
przytul,
przytul
mnie
Umarme,
umarme,
umarme
mich
Smutny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
traurig
wie
ein
Hund
Nakarm,
nakarm,
nakarm
mnie
Füttere,
füttere,
füttere
mich
Głodny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
hungrig
wie
ein
Hund
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Kochać,
kochać
kogoś
chcę
Lieben,
lieben
will
ich
jemanden
Głodny
jestem
tak
jak
pies
Ich
bin
hungrig
wie
ein
Hund
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Hau-hau-hau-hau
Wau-wau-wau-wau
Jestem
gotów
na
drogę,
nową
drogę
Ich
bin
bereit
für
den
Weg,
einen
neuen
Weg
Z
tobą,
z
tobą,
z
tobą
Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafał Kamiński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.