Ralph McTell - England 1914 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ralph McTell - England 1914




England 1914
Англия 1914
Night stirs her inky finger
Ночь чернильным пальцем шевелит
In the water of the day,
В водах уходящего дня,
The tired sun drops slowly in the sky.
Усталое солнце медленно катится по небу.
And everywhere the gentle air
И повсюду нежный воздух
Hangs heavy with the day song
Наполнен дневной песней,
Evening calls the lamplight out to come.
Вечер зовет свет фонарей.
Children's wooden hoops
Детские деревянные обручи
Go clattering down the street
Гремят по улице,
Soon they're called inside, it's getting late.
Скоро их позовут домой, становится поздно.
The grand canal
Великий канал
Now splashed with red
Теперь залит красным,
Reflects on swallows wings.
Отражается на крыльях ласточек.
The lamplighter knows the song
Фонарщик знает песню,
The evening sings.
Которую поет вечер.
But the gas-lamps stand like soldiers
Но газовые фонари стоят, как солдаты,
Hiss warnings to the wind
Шипят предупреждения ветру,
Their evening vespers prophicy a war.
Их вечерние молитвы предрекают войну.
The world divides
Мир разделяется,
And men take sides
И мужчины выбирают стороны,
The spark bursts into flame
Искра вспыхивает пламенем,
Nothing can be quite the same again.
Ничто не будет прежним.
Dog barks in the distance
Собака лает вдали,
Child cries in her sleep
Ребенок плачет во сне,
Night waits for the dawn with baited breath.
Ночь ждет рассвета, затаив дыхание.
The old school, the old rule
Старая школа, старые правила,
Rung out on a muffinman's bell
Звенят в колокольчике торговца булочками,
The lamplighter has made his nightly call.
Фонарщик совершил свой ночной обход.
Dreams of hope and peace
Мечты о надежде и мире
Sent clattering down the streets
Разбиваются о мостовую,
Empty like the promises they made.
Пустые, как данные обещания.
The wars rage on, and different wrongs
Войны бушуют, и разные обиды,
Will someone please explain
Кто-нибудь, пожалуйста, объясни,
That peace is not the lamplighter
Что мир - это не фонарщик,
'Cos he's not coming back again.
Потому что он больше не вернется.





Авторы: Ralph Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.