Текст и перевод песни Ralph McTell - Sylvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sylvia,
does
it
help
if
I
say
I
feel
for
you?
Сильвия,
поможет
ли,
если
я
скажу,
что
сочувствую
тебе?
And
I
think
it
was
the
one
about
the
tulips
И
я
думаю,
что
это
было
как
раз
про
тюльпаны,
That
did
it
- that
did
it.
Что
стало
последней
каплей
- стало
последней
каплей.
Oh
and
isn′t
it
a
shame
О,
разве
это
не
позор,
You
had
to
go
through
so
much
pain
Что
тебе
пришлось
пройти
через
столько
боли,
To
help
someone
that
you
never
knew.
Чтобы
помочь
кому-то,
кого
ты
никогда
не
знала.
Sylvia,
it
doesn't
help
if
I
say
I′ve
been
down
too
Сильвия,
не
поможет,
если
я
скажу,
что
тоже
был
внизу
But
there's
always
been
someone
I
could
turn
to
Но
всегда
был
кто-то,
к
кому
я
мог
обратиться
Why
not
you
- why
not
you?
Почему
не
ты
- почему
не
ты?
And
though
seldom
they
could
share
И
хотя
редко
они
могли
разделить
мою
боль,
It
was
knowing
they
were
there
that
pulled
me
through.
Именно
знание,
что
они
есть,
помогало
мне
пройти
через
это.
It
seems
there
are
a
few
Кажется,
есть
лишь
немногие,
Who
can
say
it
for
the
many
Кто
может
сказать
это
за
многих,
And
maybe
one
or
two
И,
возможно,
один
или
два,
Who
can
say
it
for
the
few
Кто
может
сказать
это
за
немногих,
And
one
of
them
was
you.
И
одной
из
них
была
ты.
Sylvia,
don't
get
me
wrong
if
I
say
I
see
through
you
Сильвия,
не
пойми
меня
неправильно,
если
я
скажу,
что
вижу
тебя
насквозь
And
before
my
colours
turn
darker
than
blue
И
прежде
чем
мои
краски
станут
темнее
синего
Oh
what
can
I
do-
what
can
I
do?
О,
что
я
могу
сделать
- что
я
могу
сделать?
Oh
it
just
seems
so
unfair
that
through
sadness
and
despair
О,
это
кажется
таким
несправедливым,
что
через
печаль
и
отчаяние
You
help
someone
that
you
never
knew.
Ты
помогаешь
кому-то,
кого
ты
никогда
не
знала.
It
seems
there′s
one
or
two
Кажется,
есть
один
или
два,
Who
can
say
it
for
the
few
Кто
может
сказать
это
за
немногих,
And
maybe
just
a
few
И,
возможно,
лишь
несколько,
Who
can
say
it
for
the
many
Кто
может
сказать
это
за
многих,
But
that
can′t
help
you
any.
Но
это
тебе
никак
не
поможет.
Sylvia,
it
doesn't
help
if
I
say
I′ve
been
down
too
Сильвия,
не
поможет,
если
я
скажу,
что
тоже
был
внизу,
But
before
my
colours
turn
darker
than
blue.
Но
прежде
чем
мои
краски
станут
темнее
синего.
Oh
what
can
I
do-
what
can
I
do?
О,
что
я
могу
сделать
- что
я
могу
сделать?
Oh
and
isn't
it
a
crime
that
you
lose
out
every
time
О,
разве
это
не
преступление,
что
ты
каждый
раз
проигрываешь
And
help
someone
that
you
never
knew.
И
помогаешь
кому-то,
кого
ты
никогда
не
знала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May Ralph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.