Текст и перевод песни Traditional feat. Tommy Reilly & James Moody - Thanks for the Memory
Thanks for the Memory
Спасибо за воспоминания
Of
candlelight
and
wine,
castles
on
the
Rhine
За
свет
свечей
и
вино,
за
замки
на
Рейне
The
Parthenon
and
moments
on
the
Hudson
River
Line
За
Парфенон
и
мгновения
на
Гудзоне
How
lovely
it
was!
Как
мило
это
было!
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания.
Of
rainy
afternoons,
swingy
Harlem
tunes
За
дождливые
дни,
за
мелодии
Гарлема,
And
motor
trips
and
burning
lips
and
burning
toast
and
prunes
За
поездки
на
машине,
за
горячие
губы,
подгоревший
тост
и
чернослив.
How
lovely
it
was!
Как
мило
это
было!
Many's
the
time
that
we
feasted
Сколько
раз
мы
пировали,
And
many's
the
time
that
we
fasted
И
сколько
раз
мы
голодали.
Oh,
well,
it
was
swell
while
it
lasted
Что
ж,
было
здорово,
пока
длилось.
We
did
have
fun
and
no
harm
done
Мы
веселились,
и
всё
обошлось.
And
thanks
for
the
memory
И
спасибо
за
воспоминания.
Of
sunburns
at
the
shore,
nights
in
Singapore
За
солнечные
ожоги
на
берегу,
за
ночи
в
Сингапуре.
You
might
have
been
a
headache
but
you
never
were
a
bore
Может,
ты
и
была
для
меня
головной
болью,
но
ты
никогда
не
была
занудой.
So
thank
you
so
much.
Спасибо
тебе
большое.
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания.
Of
sentimental
verse,
nothing
in
my
purse
За
сентиментальные
стихи,
за
пустоту
в
моём
кошельке,
And
chuckles
when
the
preacher
said
"For
better
or
for
worse"
За
смешки,
когда
священник
говорил:
"К
лучшему
или
к
худшему".
How
lovely
it
was
Как
мило
это
было.
Thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания.
Of
lingerie
with
lace,
Pilsner
by
the
case
За
кружевное
бельё,
за
ящики
пилснера.
And
how
I
jumped
the
day
you
trumped
my
one-and-only
ace
И
как
я
вскочил
в
тот
день,
когда
ты
побила
моего
единственного
туза.
How
lovely
it
was!
Как
мило
это
было!
We
said
goodbye
with
a
highball
Мы
попрощались
за
бокалом,
Then
I
got
as
"high"
as
a
steeple
Потом
я
"поднялся"
до
небес.
But
we
were
intelligent
people
Но
мы
были
умными
людьми.
No
tears,
no
fuss,
Hooray!
For
us
Никаких
слёз,
никакой
суеты.
Ура
нам!
So,
thanks
for
the
memory
Спасибо
за
воспоминания.
And
strictly
entre-nous,
darling
how
are
you?
И,
строго
между
нами,
дорогая,
как
ты?
And
how
are
all
the
little
dreams
that
never
did
come
true?
И
как
поживают
все
те
маленькие
мечты,
которым
не
суждено
было
сбыться?
Aw'flly
glad
I
met
you,
cheerio,
and
toodle-oo
Очень
рад
был
с
тобой
познакомиться,
пока,
и
до
свидания.
And
thank
you
so
much
И
спасибо
тебе
большое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Ralph Rainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.