Текст и перевод песни Ralph Sings feat. RulyOtb - No More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
ridin
out
late
on
the
highway
Tryna
find
which
way
to
go
Ich
fahre
spät
auf
der
Autobahn
und
versuche
herauszufinden,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll.
I
don't
know
where
life
gon'
take
me
But
I
know
I
just
gotta
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
das
Leben
mich
führen
wird,
aber
ich
weiß,
ich
muss
einfach
los.
Far
from
what
I've
been
through
Just
to
save
my
soul
Weit
weg
von
dem,
was
ich
durchgemacht
habe,
nur
um
meine
Seele
zu
retten.
Pain
and
troubles
of
yesterday
They
are
no
more,
more,
more
Schmerz
und
Sorgen
von
gestern,
Sie
sind
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr.
The
pain
and
troubles
of
yesterday
Are
no
more,
more,
more
Der
Schmerz
und
die
Sorgen
von
gestern,
sind
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr.
I
can't
be
consumed
by
my
thoughts
No
more,
no
more,
no
more
Ich
kann
mich
nicht
mehr
von
meinen
Gedanken
verzehren
lassen,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr.
Time
for
me
to
live
Zeit
für
mich
zu
leben.
By
the
grace
of
God,
I'm
still
alive
and
still
coastin
Durch
die
Gnade
Gottes
bin
ich
noch
am
Leben
und
gleite
noch
immer
dahin.
Relationships,
they
fail
' depression,
block
my
main
focus,
yeah
Beziehungen
scheitern,
Depressionen,
blockieren
meinen
Hauptfokus,
ja.
I
let
my
soul
speak
on
its
own
as
You
can
see
me
coastin
Ich
lasse
meine
Seele
für
sich
selbst
sprechen,
wie
Du
sehen
kannst,
wie
ich
dahingleite.
Flyin'
to
a
new
chapter
in
your
life,
cause
boy,
my
voice
is
golden
Ich
fliege
zu
einem
neuen
Kapitel
in
deinem
Leben,
denn,
mein
Schatz,
meine
Stimme
ist
golden.
I've
been
traumatized
by
the
streets
That's
why
I'm
always
on
these
Beats
Ich
wurde
von
den
Straßen
traumatisiert,
deshalb
bin
ich
immer
auf
diesen
Beats.
Swear
these
deep
scars
got
me
weak
I
was
abused
as
a
kid
Ich
schwöre,
diese
tiefen
Narben
haben
mich
schwach
gemacht,
ich
wurde
als
Kind
missbraucht.
No
it
wasn't
sweet
the
way
that
I
live
On
the
highway
tryna
get
millions
Nein,
es
war
nicht
süß,
wie
ich
gelebt
habe.
Auf
der
Autobahn,
versuche
Millionen
zu
machen,
Just
from
this
deal
I
got
a
problem
with
drugs
nur
durch
diesen
Deal.
Ich
habe
ein
Problem
mit
Drogen,
And
I
got
a
problem
with
love
I've
been
on
a
block
with
da
thugs
und
ich
habe
ein
Problem
mit
der
Liebe.
Ich
war
auf
einem
Block
mit
den
Gangstern.
I've
been
betrayed
by
people
that
said
that
they
love
me
Ich
wurde
von
Leuten
betrogen,
die
sagten,
dass
sie
mich
lieben.
So
you
can
say
they
don't
know
Cause
I've
been
hurt
to
the
core
Also
kannst
du
sagen,
sie
wissen
es
nicht,
denn
ich
wurde
bis
ins
Mark
verletzt.
Me
and
Ralph
can
tell
you
we
done
been
through
hell
and
back
and
many
storms
Ralph
und
ich
können
dir
sagen,
wir
sind
durch
die
Hölle
und
zurück
gegangen,
und
durch
viele
Stürme.
I've
been
ridin'
my
way
on
the
highway
Tryna
find
which
way
to
go
Ich
bin
meinen
Weg
auf
der
Autobahn
gefahren
und
habe
versucht
herauszufinden,
welchen
Weg
ich
gehen
soll.
Ridin'
my
way
on
the
highway
Tryna
find
my
way
home
Fahre
meinen
Weg
auf
der
Autobahn,
versuche
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden.
I'm
ridin'
out
late
on
the
highway
Tryna
find
which
way
to
go
Ich
fahre
spät
auf
der
Autobahn
und
versuche
herauszufinden,
welchen
Weg
ich
nehmen
soll.
I
don't
know
where
life
gon'
take
me
But
I
know
I
just
gotta
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
das
Leben
mich
führen
wird,
aber
ich
weiß,
ich
muss
einfach
los.
Far
from
what
I've
been
through
Just
to
save
my
soul
Weit
weg
von
dem,
was
ich
durchgemacht
habe,
nur
um
meine
Seele
zu
retten.
The
pain
and
troubles
of
yesterday
They
are
no
more,
more,
more
Der
Schmerz
und
die
Sorgen
von
gestern,
Sie
sind
nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr.
The
pain
and
troubles
of
yesterday
Are
no
more,
more
Der
Schmerz
und
die
Sorgen
von
gestern
sind
nicht
mehr,
nicht
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keylan Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.