Текст и перевод песни Ralph Stanley - Calling My Children Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling My Children Home
Зову Детей Домой
"Calling
My
Children
Home"
"Зову
Детей
Домой"
Those
lives
were
mine
to
love
and
cherish.
Эти
жизни
были
даны
мне,
чтобы
любить
и
лелеять
их.
To
guard
and
guide
along
life′s
way.
Оберегать
и
направлять
на
жизненном
пути.
Oh
God
forbid
that
one
should
perish.
Боже
упаси,
чтобы
кто-то
из
них
погиб.
That
one
alas
should
go
astray.
Чтобы
кто-то,
увы,
сбился
с
пути.
Back
in
the
years
with
all
together,
Вспоминая
годы,
когда
мы
все
были
вместе,
Around
the
place
we'd
romp
and
play.
Вокруг
дома
мы
резвились
и
играли.
So
lonely
now
and
oft′
times
wonder,
Теперь
так
одиноко,
и
я
часто
задаюсь
вопросом,
Oh
will
they
come
back
home
some
day.
Вернутся
ли
они
домой
когда-нибудь.
I'm
lonesome
for
my
precious
children,
Я
скучаю
по
своим
дорогим
детям,
They
live
so
far
away.
Они
живут
так
далеко.
Oh
may
they
hear
my
calling...
calling.and
come
back
home
some
day.
О,
пусть
они
услышат
мой
зов...
зов...
и
вернутся
домой
когда-нибудь.
I
gave
my
all
for
my
dear
children,
Я
отдал
все
ради
своих
дорогих
детей,
Their
problems
still
with
love
I
share,
Их
проблемы
я
по-прежнему
разделяю
с
любовью.
I'd
brave
life′s
storm,
defy
the
tempest
Я
бы
бросил
вызов
жизненной
буре,
противостоял
бы
любой
непогоде,
To
bring
them
home
from
anywhere.
Чтобы
вернуть
их
домой
откуда
угодно.
I
lived
my
life
my
love
Я
прожил
свою
жизнь,
мою
любовь
I
gave
them,
to
guide
them
through
this
world
of
strife,
Я
отдал
им,
чтобы
вести
их
через
этот
мир,
полный
борьбы,
I
hope
and
pray
we′ll
live
together,
Я
надеюсь
и
молюсь,
что
мы
будем
жить
вместе,
In
that
great
glad
here
after
life.
В
той
великой
радостной
загробной
жизни.
I'm
lonesome
for
my
precious
children,
Я
скучаю
по
своим
дорогим
детям,
They
live
so
far
away.
Они
живут
так
далеко.
Oh
may
they
hear
my
calling...
calling.and
come
back
home
some
day.
О,
пусть
они
услышат
мой
зов...
зов...
и
вернутся
домой
когда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Waller, D. Lawson, B. Yates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.