Текст и перевод песни Ralph Thamar Featuring Mario Canonge - Fe Van (feat. Mario Canonge)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fe Van (feat. Mario Canonge)
Попутный ветер (при участии Марио Канонжа)
Grenn
sèl
bò
isit
kite
barik
pran
lari
Только
зелёный
цвет
здесь
остался,
бочки
покатились
по
дороге,
Tounen
teson
gravye
pou
manje
malere
Вернулись
гроздья
гравия,
чтобы
накормить
бедняков,
Li
midi
tout
bourik
ap
ranni
Полдень,
все
ослы
устали,
Pandan
kabrit
ap
simen
fanmasi
Пока
козлы
сеют
аптеку.
Solèy
la
ap
boule
m
Солнце
печёт
меня,
Li
vle
fè
m
anraje
Оно
хочет
свести
меня
с
ума,
Dlo
nan
je
m,
dlo
nan
kò
m
Слёзы
на
моих
глазах,
пот
на
моём
теле,
M'ape
swe
tout
kote
Я
потею
повсюду.
Fè
van
pou
mwen
cheri
Пошли
мне
попутный
ветер,
любимая,
Fè
van
pou
mwen
cheri
Пошли
мне
попутный
ветер,
любимая,
Fè
van
dou
dou
Пошли
лёгкий
ветерок.
Pandan
m'ap
di
w
sa
mayengwen
debake
Пока
я
говорю
тебе
это,
песчаные
мухи
нападают,
Ak
yon
dividal
mouch
k'ap
kwense
m
k'ap
mode
m
С
тучей
мух,
которые
кусают
меня,
жалят
меня,
Li
midi,
men
tout
klòch
ap
sonnen
Полдень,
но
все
колокола
звонят,
Ferayè
sou
bòdmè
dechennen
Кузнецы
на
берегу
моря
развязали
кузнечный
мех,
Yon
fèblantye
k'ap
pase,
k'ap
fè
m
fou,
k'ap
rele
Бродяга
проходит
мимо,
сводит
меня
с
ума,
зовёт,
K'ap
mande
achte
bonm
ak
chodyè
ki
kreve
Просит
купить
конфеты
и
разбитые
горшки.
Fè
van
pou
mwen
cheri
Пошли
мне
попутный
ветер,
любимая,
Fè
van
pou
mwen
cheri
Пошли
мне
попутный
ветер,
любимая,
Fè
van
dou
dou
Пошли
лёгкий
ветерок.
Men
pa
gen
van
k'ap
soufle
Но
нет
ветра,
Ki
kote
van
pase
Куда
делся
ветер?
Fò
n
jis
tan
karèm
lè
tan
rara
rive
Придётся
ждать
Великого
поста,
когда
придёт
время
карнавала,
Le
nòde
fè
pechè
pè
lanmè
Когда
северный
ветер
заставит
рыбаков
бояться
моря,
Lè
frechè
ap
pouse
do
chalè
Когда
прохлада
оттеснит
жару,
Lè
sa
cheri
m'a
simen
bèl
franj
sou
ou
Тогда,
любимая,
я
надену
на
тебя
красивые
одежды,
M'a
fè
w
monte
nan
syèl
tankou
yon
sèvolan
Я
подниму
тебя
в
небо,
как
воздушного
змея,
Pot
fil
pou
mwen
timoun,
pot
fil
pou
mwen
Принеси
нитки
для
моего
змея,
принеси
нитки
для
меня,
M'anvi
file
w
cheri,
gen
van
Я
хочу
запустить
тебя,
любимая,
но
нет
ветра.
Men
pa
gen
van
k'ap
soufle
Но
нет
ветра,
Ki
kote
van
pase
Куда
делся
ветер?
Fò
n
jis
tan
karèm
lè
tan
rara
rive
Придётся
ждать
Великого
поста,
когда
придёт
время
карнавала,
Le
nòde
fè
pechè
pè
lanmè
Когда
северный
ветер
заставит
рыбаков
бояться
моря,
Lè
frechè
ap
pouse
do
chalè
Когда
прохлада
оттеснит
жару,
Lè
sa
cheri
m'a
simen
bèl
franj
sou
ou
Тогда,
любимая,
я
надену
на
тебя
красивые
одежды,
M'a
fè
w
monte
nan
syèl
tankou
yon
sèvolan
Я
подниму
тебя
в
небо,
как
воздушного
змея,
Pot
fil
pou
mwen
timoun,
pot
fil
pou
mwen
Принеси
нитки
для
моего
змея,
принеси
нитки
для
меня,
M'anvi
file
w
cheri,
gen
van
Я
хочу
запустить
тебя,
любимая,
но
нет
ветра.
Cheri,
gen
van
Любимая,
нет
ветра,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boulo Valcourt, Syto Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.