Ralph Thamar - Ritouvay - перевод текста песни на немецкий

Ritouvay - Ralph Thamarперевод на немецкий




Ritouvay
Ritouvay
Te canto
Ich singe für dich
Te canto aunque me cierres la puerta
Ich singe für dich, auch wenn du mir die Tür verschließt
Te canto aunque me muera de tristeza
Ich singe für dich, auch wenn ich vor Traurigkeit sterbe
Porque no correspondes a mi amor
Weil du meine Liebe nicht erwiderst
Te escribo
Ich schreibe dir
Te escribo mensajes y no contestas
Ich schreibe dir Nachrichten und du antwortest nicht
Te escribo sin tener una certeza
Ich schreibe dir ohne eine Gewissheit
Que algún día me vayas a contestar
Dass du mir eines Tages antworten wirst
Te espero
Ich warte auf dich
Te espero sentadito donde siempre
Ich warte auf dich, sitzend, wo immer
Te espero y no me mirarás de frente
Ich warte auf dich und du wirst mich nicht direkt ansehen
Aunque me desbarate para ti
Auch wenn ich mich für dich zerbreche
Te lloro
Ich weine um dich
Te lloro y tu rechazo me estremece
Ich weine um dich und deine Ablehnung erschüttert mich
Te lloro y no te saco de mi mente
Ich weine um dich und kriege dich nicht aus meinem Kopf
Me duele vivir solo de ilusiones tristes imaginaciones
Es tut weh, nur von Illusionen zu leben, traurigen Vorstellungen
Que difícil es quererte
Wie schwer es ist, dich zu lieben
Te amo
Ich liebe dich
Te amo y Tu Ni Nadie Me Detiene
Ich liebe dich und weder du noch sonst jemand hält mich auf
Te amo y con una fuerza demente
Ich liebe dich und mit einer wahnsinnigen Kraft
Pero contento estoy porque he luchado intentando que te des cuenta
Aber ich bin froh, denn ich habe gekämpft, versucht, dass du bemerkst
Que mi vida te conviene
Dass mein Leben gut für dich ist
Tu Ni Nadie Me Detiene
Weder du noch sonst jemand hält mich auf
(Cuando el amor se lleva y se siente dentro del corazón)
(Wenn die Liebe getragen wird und im Herzen gefühlt wird)
(Ni tu ni nadie ni Tu Ni Nadie Me Detiene)
(Weder du noch jemand, weder du noch sonst jemand hält mich auf)
(Y esta es La Bandononona Rancho Viejo)
(Und das ist La Bandononona Rancho Viejo)
(Que le hace y no le hace)
(Was macht das schon)
Te espero
Ich warte auf dich
Te espero sentadito donde siempre
Ich warte auf dich, sitzend, wo immer
Te espero y no me mirarás de frente
Ich warte auf dich und du wirst mich nicht direkt ansehen
Aunque me desbarate para ti
Auch wenn ich mich für dich zerbreche
Te lloro
Ich weine um dich
Te lloro y tu rechazo me estremece
Ich weine um dich und deine Ablehnung erschüttert mich
Te lloro y no te saco de mi mente
Ich weine um dich und kriege dich nicht aus meinem Kopf
Me duele vivir solo de ilusiones tristes imaginaciones
Es tut weh, nur von Illusionen zu leben, traurigen Vorstellungen
Que difícil es quererte
Wie schwer es ist, dich zu lieben
Te amo
Ich liebe dich
Te amp y Tu Ni Nadie Me Detiene
Ich liebe dich und weder du noch sonst jemand hält mich auf
Te amo y con una fuerza demente
Ich liebe dich und mit einer wahnsinnigen Kraft
Pero Contento estoy porque he luchado esperando que te des cuenta
Aber ich bin froh, denn ich habe gekämpft, hoffend, dass du bemerkst
Que mi vida te conviene
Dass mein Leben gut für dich ist
Tu Ni Nadie Me Detiene
Weder du noch sonst jemand hält mich auf





Авторы: Jean-claude Naimro, Jocelyne Béroard, Ralph Thamar, Wilfrid Fontaine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.