Ralph Tresvant - Love Hurts - перевод текста песни на немецкий

Love Hurts - Ralph Tresvantперевод на немецкий




Love Hurts
Liebe Schmerzt
If I had my way
Wenn ich meinen Willen hätte,
Truly had my way
Wirklich meinen Willen hätte,
Our love would never
Wäre unsere Liebe niemals,
Love would never have died
Liebe wäre niemals gestorben.
Was it wrong of me
War es falsch von mir,
Wrong of me to think
Falsch von mir zu denken,
That you'll always
Dass du immer
Be here by my side
Hier an meiner Seite sein wirst.
Girl I wish you would explain to me
Mädchen, ich wünschte, du würdest mir erklären,
My own act
Meine eigene Tat,
I'm not deservant
Ich verdiene es nicht,
Deservant of your love
Verdiene deine Liebe nicht.
I'm filled with pain and so much agony
Ich bin voller Schmerz und so viel Qual,
And God, how it hurts
Und Gott, wie es schmerzt,
So deep, it's killing me, baby cause
So tief, es bringt mich um, Baby, denn
Love hurts
Liebe schmerzt.
Guilty or be innocent
Schuldig oder unschuldig,
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied.
Love don't love nobody
Liebe liebt niemanden,
I'm telling you
Ich sage es dir.
Love hurts (ooh, it's gonna bring you down)
Liebe schmerzt (ooh, sie wird dich runterbringen).
Though you might be innocent (you could be innocent)
Obwohl du unschuldig sein könntest (du könntest unschuldig sein),
Love treats you no different
Behandelt dich die Liebe nicht anders,
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht anders als irgendjemanden (nein, nicht anders als irgendjemanden).
Yes you were my world
Ja, du warst meine Welt,
Truly my whole world
Wirklich meine ganze Welt,
And I could never love this way again
Und ich könnte nie wieder so lieben.
Tell me how this man (ooh)
Sag mir, wie dieser Mann (ooh)
Mends his broken heart
Sein gebrochenes Herz heilt,
Could find all the pieces
Alle Teile finden könnte,
And knowing it's the end
Und wissend, dass es das Ende ist.
I know a man is not suppose to cry
Ich weiß, ein Mann soll nicht weinen,
But why not
Aber warum nicht?
I can't keep holding
Ich kann es nicht mehr zurückhalten,
Holding this style
Diesen Stil zurückhalten.
If you could feel my pain and agony
Wenn du meinen Schmerz und meine Qual fühlen könntest,
Oh girl you would hurl so clear
Oh Mädchen, du würdest es so klar verstehen,
'Cause it's killing me, baby
Weil es mich umbringt, Baby.
Love hurts (don't you know it, baby)
Liebe schmerzt (weißt du es nicht, Baby).
Guilty or be innocent (you could be innocent)
Schuldig oder unschuldig (du könntest unschuldig sein),
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied.
Love don't love nobody (no one)
Liebe liebt niemanden (niemanden).
I'm telling you
Ich sage es dir.
Love hurts (ooh)
Liebe schmerzt (ooh).
Though you might be innocent (innocent, guilty)
Obwohl du unschuldig sein könntest (unschuldig, schuldig),
Love treats you no different
Behandelt dich die Liebe nicht anders,
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht anders als irgendjemanden (nein, nicht anders als irgendjemanden).
All I know is that I give my best to love you
Alles, was ich weiß, ist, dass ich mein Bestes gegeben habe, um dich zu lieben,
But maybe sometimes love just isn't meant to
Aber vielleicht ist Liebe manchmal einfach nicht dazu bestimmt,
Isn't meant to be baby
Nicht dazu bestimmt, Baby.
How I wish that love would sparry up this feeling
Wie ich wünschte, dass die Liebe dieses Gefühl verschonen würde,
Because the pain inside, inside
Weil der Schmerz im Inneren, im Inneren,
Can't I, Can't, I can't hide how it's killing me, yeah
Kann ich nicht, kann nicht, ich kann nicht verbergen, wie es mich umbringt, ja.
(oh babe
(Oh Babe,
Never felt pain like this before baby
Habe noch nie zuvor solchen Schmerz gefühlt, Baby,
It's killing me)
Es bringt mich um.)
I'm telling you
Ich sage es dir,
Love hurts (oh it hurt me baby)
Liebe schmerzt (oh, es tut mir weh, Baby).
Guilty or be innocent (innocent, guilty)
Schuldig oder unschuldig (unschuldig, schuldig),
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied.
Love don't love nobody (no no, no no no no)
Liebe liebt niemanden (nein nein, nein nein nein nein).
I'm telling you
Ich sage es dir.
Love hurts (ooh, i's gonna bring you down)
Liebe schmerzt (ooh, sie wird dich runterbringen).
Though you might be innocent (you could be innocent)
Obwohl du unschuldig sein könntest (du könntest unschuldig sein),
Love treats you no different
Behandelt dich die Liebe nicht anders,
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht anders als irgendjemanden (nein, nicht anders als irgendjemanden).
I tell you love don't love nobody
Ich sage dir, Liebe liebt niemanden,
Baby when you really think about it
Baby, wenn du wirklich darüber nachdenkst,
Cause every chance we take, a heart can break
Denn jede Chance, die wir ergreifen, kann ein Herz brechen,
Maybe that's the chance we have to chase
Vielleicht ist das die Chance, die wir ergreifen müssen.
Tell me love is never easy
Sag mir, Liebe ist niemals einfach,
Say if you take control of you completly
Sag, ob sie dich vollständig kontrolliert,
But if I had my way, our love would stay
Aber wenn ich meinen Willen hätte, würde unsere Liebe bleiben,
Maybe I would never feel this pain
Vielleicht würde ich diesen Schmerz niemals fühlen.
Love hurts
Liebe schmerzt.
Guilty or be innocent (innocent, guilty)
Schuldig oder unschuldig (unschuldig, schuldig),
It don't make no difference
Es macht keinen Unterschied.
Love don't love nobody (don't love, love no one)
Liebe liebt niemanden (liebt nicht, liebt niemanden).
I'm telling you
Ich sage es dir.
Love hurts (love hurt me, baby)
Liebe schmerzt (Liebe hat mir wehgetan, Baby).
Though you might be innocent (you could be innocent)
Obwohl du unschuldig sein könntest (du könntest unschuldig sein),
Love treats you no different
Behandelt dich die Liebe nicht anders,
Not from anyone (no, not from anyone)
Nicht anders als irgendjemanden (nein, nicht anders als irgendjemanden).





Авторы: Daryl Simmons, Kenneth Edmonds, Kevin Roberson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.