Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
my
way
Wenn
ich
meinen
Willen
hätte,
Truly
had
my
way
Wirklich
meinen
Willen
hätte,
Our
love
would
never
Wäre
unsere
Liebe
niemals,
Love
would
never
have
died
Liebe
wäre
niemals
gestorben.
Was
it
wrong
of
me
War
es
falsch
von
mir,
Wrong
of
me
to
think
Falsch
von
mir
zu
denken,
That
you'll
always
Dass
du
immer
Be
here
by
my
side
Hier
an
meiner
Seite
sein
wirst.
Girl
I
wish
you
would
explain
to
me
Mädchen,
ich
wünschte,
du
würdest
mir
erklären,
My
own
act
Meine
eigene
Tat,
I'm
not
deservant
Ich
verdiene
es
nicht,
Deservant
of
your
love
Verdiene
deine
Liebe
nicht.
I'm
filled
with
pain
and
so
much
agony
Ich
bin
voller
Schmerz
und
so
viel
Qual,
And
God,
how
it
hurts
Und
Gott,
wie
es
schmerzt,
So
deep,
it's
killing
me,
baby
cause
So
tief,
es
bringt
mich
um,
Baby,
denn
Love
hurts
Liebe
schmerzt.
Guilty
or
be
innocent
Schuldig
oder
unschuldig,
It
don't
make
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied.
Love
don't
love
nobody
Liebe
liebt
niemanden,
I'm
telling
you
Ich
sage
es
dir.
Love
hurts
(ooh,
it's
gonna
bring
you
down)
Liebe
schmerzt
(ooh,
sie
wird
dich
runterbringen).
Though
you
might
be
innocent
(you
could
be
innocent)
Obwohl
du
unschuldig
sein
könntest
(du
könntest
unschuldig
sein),
Love
treats
you
no
different
Behandelt
dich
die
Liebe
nicht
anders,
Not
from
anyone
(no,
not
from
anyone)
Nicht
anders
als
irgendjemanden
(nein,
nicht
anders
als
irgendjemanden).
Yes
you
were
my
world
Ja,
du
warst
meine
Welt,
Truly
my
whole
world
Wirklich
meine
ganze
Welt,
And
I
could
never
love
this
way
again
Und
ich
könnte
nie
wieder
so
lieben.
Tell
me
how
this
man
(ooh)
Sag
mir,
wie
dieser
Mann
(ooh)
Mends
his
broken
heart
Sein
gebrochenes
Herz
heilt,
Could
find
all
the
pieces
Alle
Teile
finden
könnte,
And
knowing
it's
the
end
Und
wissend,
dass
es
das
Ende
ist.
I
know
a
man
is
not
suppose
to
cry
Ich
weiß,
ein
Mann
soll
nicht
weinen,
But
why
not
Aber
warum
nicht?
I
can't
keep
holding
Ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten,
Holding
this
style
Diesen
Stil
zurückhalten.
If
you
could
feel
my
pain
and
agony
Wenn
du
meinen
Schmerz
und
meine
Qual
fühlen
könntest,
Oh
girl
you
would
hurl
so
clear
Oh
Mädchen,
du
würdest
es
so
klar
verstehen,
'Cause
it's
killing
me,
baby
Weil
es
mich
umbringt,
Baby.
Love
hurts
(don't
you
know
it,
baby)
Liebe
schmerzt
(weißt
du
es
nicht,
Baby).
Guilty
or
be
innocent
(you
could
be
innocent)
Schuldig
oder
unschuldig
(du
könntest
unschuldig
sein),
It
don't
make
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied.
Love
don't
love
nobody
(no
one)
Liebe
liebt
niemanden
(niemanden).
I'm
telling
you
Ich
sage
es
dir.
Love
hurts
(ooh)
Liebe
schmerzt
(ooh).
Though
you
might
be
innocent
(innocent,
guilty)
Obwohl
du
unschuldig
sein
könntest
(unschuldig,
schuldig),
Love
treats
you
no
different
Behandelt
dich
die
Liebe
nicht
anders,
Not
from
anyone
(no,
not
from
anyone)
Nicht
anders
als
irgendjemanden
(nein,
nicht
anders
als
irgendjemanden).
All
I
know
is
that
I
give
my
best
to
love
you
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe,
um
dich
zu
lieben,
But
maybe
sometimes
love
just
isn't
meant
to
Aber
vielleicht
ist
Liebe
manchmal
einfach
nicht
dazu
bestimmt,
Isn't
meant
to
be
baby
Nicht
dazu
bestimmt,
Baby.
How
I
wish
that
love
would
sparry
up
this
feeling
Wie
ich
wünschte,
dass
die
Liebe
dieses
Gefühl
verschonen
würde,
Because
the
pain
inside,
inside
Weil
der
Schmerz
im
Inneren,
im
Inneren,
Can't
I,
Can't,
I
can't
hide
how
it's
killing
me,
yeah
Kann
ich
nicht,
kann
nicht,
ich
kann
nicht
verbergen,
wie
es
mich
umbringt,
ja.
Never
felt
pain
like
this
before
baby
Habe
noch
nie
zuvor
solchen
Schmerz
gefühlt,
Baby,
It's
killing
me)
Es
bringt
mich
um.)
I'm
telling
you
Ich
sage
es
dir,
Love
hurts
(oh
it
hurt
me
baby)
Liebe
schmerzt
(oh,
es
tut
mir
weh,
Baby).
Guilty
or
be
innocent
(innocent,
guilty)
Schuldig
oder
unschuldig
(unschuldig,
schuldig),
It
don't
make
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied.
Love
don't
love
nobody
(no
no,
no
no
no
no)
Liebe
liebt
niemanden
(nein
nein,
nein
nein
nein
nein).
I'm
telling
you
Ich
sage
es
dir.
Love
hurts
(ooh,
i's
gonna
bring
you
down)
Liebe
schmerzt
(ooh,
sie
wird
dich
runterbringen).
Though
you
might
be
innocent
(you
could
be
innocent)
Obwohl
du
unschuldig
sein
könntest
(du
könntest
unschuldig
sein),
Love
treats
you
no
different
Behandelt
dich
die
Liebe
nicht
anders,
Not
from
anyone
(no,
not
from
anyone)
Nicht
anders
als
irgendjemanden
(nein,
nicht
anders
als
irgendjemanden).
I
tell
you
love
don't
love
nobody
Ich
sage
dir,
Liebe
liebt
niemanden,
Baby
when
you
really
think
about
it
Baby,
wenn
du
wirklich
darüber
nachdenkst,
Cause
every
chance
we
take,
a
heart
can
break
Denn
jede
Chance,
die
wir
ergreifen,
kann
ein
Herz
brechen,
Maybe
that's
the
chance
we
have
to
chase
Vielleicht
ist
das
die
Chance,
die
wir
ergreifen
müssen.
Tell
me
love
is
never
easy
Sag
mir,
Liebe
ist
niemals
einfach,
Say
if
you
take
control
of
you
completly
Sag,
ob
sie
dich
vollständig
kontrolliert,
But
if
I
had
my
way,
our
love
would
stay
Aber
wenn
ich
meinen
Willen
hätte,
würde
unsere
Liebe
bleiben,
Maybe
I
would
never
feel
this
pain
Vielleicht
würde
ich
diesen
Schmerz
niemals
fühlen.
Love
hurts
Liebe
schmerzt.
Guilty
or
be
innocent
(innocent,
guilty)
Schuldig
oder
unschuldig
(unschuldig,
schuldig),
It
don't
make
no
difference
Es
macht
keinen
Unterschied.
Love
don't
love
nobody
(don't
love,
love
no
one)
Liebe
liebt
niemanden
(liebt
nicht,
liebt
niemanden).
I'm
telling
you
Ich
sage
es
dir.
Love
hurts
(love
hurt
me,
baby)
Liebe
schmerzt
(Liebe
hat
mir
wehgetan,
Baby).
Though
you
might
be
innocent
(you
could
be
innocent)
Obwohl
du
unschuldig
sein
könntest
(du
könntest
unschuldig
sein),
Love
treats
you
no
different
Behandelt
dich
die
Liebe
nicht
anders,
Not
from
anyone
(no,
not
from
anyone)
Nicht
anders
als
irgendjemanden
(nein,
nicht
anders
als
irgendjemanden).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl Simmons, Kenneth Edmonds, Kevin Roberson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.