Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
was
seventeen
and
I
was
nineteen
Als
du
siebzehn
warst
und
ich
neunzehn
we
feel
deep
in
love
growing
up
in
Queens
verliebten
wir
uns
tief
in
Queens
we
didn't
know
a
thing
about
love
wir
wussten
nichts
von
Liebe
we
was
innocent
sneakin'
on
the
doorstep
to
hug
wir
waren
unschuldig,
schlichen
uns
zur
Tür,
um
uns
zu
umarmen
held
you
tightly
and
promised
you
the
world
hielt
dich
fest
und
versprach
dir
die
Welt
you
gave
me
hickys
and
said
you
was
my
girl
du
gabst
mir
Knutschflecke
und
sagtest,
du
bist
mein
Mädchen
when
I
think
about
it
now
makes
me
smile
wenn
ich
jetzt
dran
denk,
muss
ich
lächeln
cause
I
ain't
felt
these
butterflies
in
a
while
diese
Schmetterlinge
spür
ich
seit
langem
nicht
mehr
funny
how
you
grow
up
and
innocence
fades
lustig,
wie
man
erwachsen
wird
und
die
Unschuld
vergeht
we
used
to
live
for
love
but
now
we're
afraid
(of
what?)
wir
lebten
für
die
Liebe,
doch
jetzt
haben
wir
Angst
(wofür?)
of
the
darkness
and
bitter
memories
vor
der
Dunkelheit
und
bitteren
Erinnerungen
lovers
who
crushed
us
through
infidelity
Liebhabern,
die
uns
durch
Untreue
zerbrachen
I
promised
you
I'd
love
you
to
the
end
ich
versprach,
dich
bis
zum
Ende
zu
lieben
always
and
forever
since
way
back
when
für
immer
und
ewig,
seit
jeher
you're
like
candy
the
world's
sweetest
friend
du
bist
wie
Süßigkeiten,
die
süßeste
Freundin
der
Welt
you
taste
better
now
than
you
did
back
then
du
schmeckst
jetzt
besser
als
damals
you
will
always
be
my
candy
du
wirst
immer
meine
Süße
sein
one
day
we
will
start
a
family
eines
Tages
gründen
wir
eine
Familie
you
will
always
be
my
candy
girl
du
wirst
immer
mein
Zuckerpüppchen
sein
(you'll
be
my
candy
girl
forever)
(du
bleibst
mein
Zuckerpüppchen
für
immer)
you
will
always
be
my
candy
du
wirst
immer
meine
Süße
sein
want
your
love
girl
understand
me
ich
will
deine
Liebe,
versteh
mich
you
will
always
be
my
candy
girl
du
wirst
immer
mein
Zuckerpüppchen
sein
2:
LL
Cool
J
2:
LL
Cool
J
while
you
sucked
caramel
apple
lolly
pops
während
du
Karamell-Lutscher
schlecktest
rain
sleet
or
snow
I'm
troopin'
up
the
murdock
bei
Regen,
Schnee
oder
Eis
stampfte
ich
die
Straßen
we
used
to
walk
down
the
block
hold
hands
wir
gingen
Händchen
haltend
den
Block
entlang
I
would
get
you
after
school
cause
I
was
your
man
ich
holte
dich
nach
der
Schule
ab,
denn
ich
war
dein
Mann
and
any
guys
that
wanna
socalize
und
jeder
Typ,
der
sich
dir
nähern
will
just
know
that
I'm
a
flip
on
any
cat
that
trys
soll
wissen:
Ich
leg
jeden
um,
der's
versucht
my
peeps
used
to
say
I
was
whipped
meine
Jungs
sagten,
ich
wär
verknallt
all
your
girls
said
since
you
got
with
him
you
flipped
deine
Mädels
meinten,
seit
du
mit
mir
bist,
bist
du
anders
but
uh
they
couldn't
feel
the
feelings
we
felt
aber
sie
verstanden
nicht,
was
wir
fühlten
mirrors
on
the
ceiling
we
melt
Spiegel
an
der
Decke,
wir
schmolzen
dahin
I
would
look
up
at
ya
I
remember
ich
sah
zu
dir
hoch,
ich
erinnere
mich
the
afternoon
you
surrendered
an
den
Nachmittag,
als
du
nachgabst
we
made
love
the
tempature
was
high
as
could
be
wir
machten
Liebe,
die
Hitze
war
unbeschreiblich
you
said
Todd
promise
you
ain't
liein'
to
me
du
sagtest:
"Todd,
versprich,
du
lügst
mich
nicht
an"
and
as
we
went
our
seperate
ways
you
turned
back
und
als
wir
uns
trennten,
drehtest
du
dich
um
smiled
I
remember
all
that
lächeltest
– ich
erinnere
mich
an
alles
(take
it
to
the
bridge)
(bring
es
zum
Bridge)
candy
girl
Zuckerpüppchen
you
are
my
world
du
bist
meine
Welt
look
so
sweet
so
süß
anzusehen
you're
a
special
treat
ein
besonderer
Leckerbissen
all
I
want
to
say
alles,
was
ich
sagen
will
I
need
your
love
ich
brauch
deine
Liebe
each
and
every
day
jeden
einzelnen
Tag
when
I'm
alone
in
my
room
sometimes
I
stare
at
the
wall
wenn
ich
allein
in
meinem
Zimmer
bin,
starre
ich
manchmal
die
Wand
an
and
in
the
back
of
my
mind
I
hear
my
memories
call
und
tief
in
meinem
Gedächtnis
rufen
mich
Erinnerungen
of
days
when
love
was
true
I
slept
and
held
you
an
Tage
wahrer
Liebe,
ich
schlief
und
hielt
dich
taste
the
brown
sugar
let
your
climax
melt
yo
koste
den
braunen
Zucker,
lass
deinen
Höhepunkt
dich
zerfließen
candy
you're
occupying
all
of
my
thoughts
Süße,
du
füllst
alle
meine
Gedanken
turned
my
soul
upside
down
with
lessons
you
taught
drehst
meine
Seele
um
mit
Lektionen,
die
du
lehrtest
I
can
feel
you
even
when
you're
far
away
you're
right
here
wit'
me
ich
spür
dich,
selbst
wenn
du
weit
weg
bist
– du
bist
bei
mir
sweet
love
strictly
reine
süße
Liebe
and
I'm
a
bend
over
backwards
to
keep
you
on
my
side
ich
werd
mich
verbiegen,
um
dich
an
meiner
Seite
zu
halten
take
you
for
a
mental
and
emotional
ride
nehm
dich
mit
auf
eine
mentale
und
emotionale
Reise
make
love
to
your
soul
your
heart
and
your
mind
liebe
deine
Seele,
dein
Herz
und
deinen
Verstand
in
your
hour
of
need
girl
I'll
be
there
every
time
in
deiner
Stunde
der
Not
bin
ich
jedes
Mal
für
dich
da
and
as
long
as
you
support
my
dreams
solang
du
meine
Träume
unterstützt
stayin'
right
beside
me
as
a
part
of
my
team
an
meiner
Seite
bleibst
wie
ein
Teil
meines
Teams
I'll
take
you
where
the
average
man
can
only
dream
of
führ
ich
dich
dorthin,
wo
andere
nur
träumen
können
cause
in
a
world
so
sour
I
got
the
sweetest
love
denn
in
einer
sauren
Welt
hab
ich
die
süßeste
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Harris Iii, Terry Lewis, Ralph Tresvant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.