Ralph Vaughan Williams - A Sea Symphony: II. On the Beach at Night Alone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ralph Vaughan Williams - A Sea Symphony: II. On the Beach at Night Alone




On the beach at night alone,
На пляже ночью в одиночестве,
As the old mother sways her to and fro singing her husky song,
Пока старая мать раскачивает ее взад-вперед, напевая свою хрипловатую песню,
As I watch the bright stars shining, I think a thought of the clef of the universes and of the future.
Когда я смотрю на сияющие яркие звезды, мне приходит в голову мысль о ключе вселенных и о будущем.
A vast similitude interlocks all,
Огромное сходство объединяет все,
All distances of place however wide,
На любых расстояниях, какими бы широкими они ни были,
All distances of time,
Все промежутки времени,
All souls, all living bodies though they be ever so different,
Все души, все живые тела, хотя они и очень разные,
All nations,
Все нации,
All identities that have existed or may exist
Все личности, которые существовали или могут существовать
All lives and deaths, all of the past, present, future,
Все жизни и смерти, все прошлое, настоящее, будущее,
This vast similitude spans them, and always has spann'd,
Это огромное сходство охватывает их и всегда охватывало,
And shall forever span them and compactly hold and enclose them.
И будет вечно охватывать их, компактно удерживать и заключать в себе.





Авторы: Ralph Vaughan Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.