Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
good
at
floatin',
floatin′
on
the
waves
Ich
kann
gut
schweben,
schweben
auf
den
Wellen
I'm
good
at
waitin',
waitin′
for
a
change
Ich
kann
gut
warten,
warten
auf
die
Wende
But
I′m
ony
human,
babe
(I'm
only
human)
Doch
ich
bin
nur
ein
Mensch,
Baby
(Ich
bin
nur
ein
Mensch)
Don′t
make
me
wait
all
day
Lass
mich
nicht
den
ganzen
Tag
warten
So
come
on,
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
komm
schon,
gib
es
mir,
gib
es
mir
The
shoes,
the
rings,
the
Chanel
choker
Die
Schuhe,
die
Ringe,
das
Chanel-Halsband
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Gib
es
mir,
gib
es
mir
The
life
with
a
view
and
the
limo
chauffeur
Das
Leben
mit
Aussicht
und
dem
Limousinenfahrer
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Gib
es
mir,
gib
es
mir
A
good
bottle
of
red
to
split
with
my
friends
Eine
gute
Flasche
Rotwein
zum
Teilen
mit
Freunden
Give
me
all
of
the
honey
Gib
mir
all
den
Honig
I've
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
That
spells
patient,
I′m
so
patient
Das
heißt
geduldig,
ich
bin
so
geduldig
You
know
what
they
say
Du
weißt,
was
sie
sagen
"Do
the
work
and
you'll
get
paid"
"Tu
die
Arbeit
und
du
wirst
bezahlt"
I′ve
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
I'm
so
patient
Ich
bin
so
geduldig
So
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
gib
es
mir,
gib
es
mir
I'm
so
patient
Ich
bin
so
geduldig
So
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
gib
es
mir,
gib
es
mir
I
keep
on
holding,
holding
out
for
more
Ich
halte
weiter
aus,
warte
auf
mehr
′Cause
I
got
this
feeling
I
just
can′t
ignore
Denn
ich
hab
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
ignorier
I'm
only
human,
babe
(I′m
only
human)
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
Baby
(Ich
bin
nur
ein
Mensch)
Don't
make
me
wait
all
day
Lass
mich
nicht
den
ganzen
Tag
warten
So
come
on,
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
komm
schon,
gib
es
mir,
gib
es
mir
The
shoes,
the
rings,
the
Chanel
choker
Die
Schuhe,
die
Ringe,
das
Chanel-Halsband
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Gib
es
mir,
gib
es
mir
The
life
with
a
view
and
the
limo
chauffeur
Das
Leben
mit
Aussicht
und
dem
Limousinenfahrer
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Gib
es
mir,
gib
es
mir
A
good
bottle
of
red
to
split
with
my
friends
Eine
gute
Flasche
Rotwein
zum
Teilen
mit
Freunden
Give
me
all
of
the
honey
Gib
mir
all
den
Honig
I′ve
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
That
spells
patient,
I'm
so
patient
Das
heißt
geduldig,
ich
bin
so
geduldig
You
know
what
they
say
Du
weißt,
was
sie
sagen
"Do
the
work
and
you′ll
get
paid"
"Tu
die
Arbeit
und
du
wirst
bezahlt"
I've
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
I'm
so
patient
Ich
bin
so
geduldig
So
give
me
all
the
clovers
and
the
horseshoes,
too
Also
gib
mir
alle
Kleeblätter
und
die
Hufeisen
auch
When′s
that
good
luck
gonna,
gonna
come
through?
Wann
kommt
das
Glück
endlich,
endlich
durch?
So
give
me
all
of
the
clovers
and
the
horseshoes,
too
Also
gib
mir
alle
Kleeblätter
und
die
Hufeisen
auch
When′s
that
good
luck
gonna,
gonna
come
through?
Wann
kommt
das
Glück
endlich,
endlich
durch?
Give
me
all
of
the
honey
Gib
mir
all
den
Honig
I've
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
That
spells
patient,
I′m
so
patient
Das
heißt
geduldig,
ich
bin
so
geduldig
You
know
what
they
say
Du
weißt,
was
sie
sagen
"Do
the
work
and
you'll
get
paid"
"Tu
die
Arbeit
und
du
wirst
bezahlt"
I′ve
been
P-A-T-I-E-N-T
Ich
war
G-E-D-U-L-D-I-G
I'm
so
patient
Ich
bin
so
geduldig
So
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
gib
es
mir,
gib
es
mir
I′m
so
patient
Ich
bin
so
geduldig
So
give
it
to
me,
give
it
to
me
Also
gib
es
mir,
gib
es
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Joseph Wise, Raffaela Weyman, David Fischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.