Текст и перевод песни Ralphy Dreamz - Acá Entre Nos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
presumir,
a
mis
amigos
les
conté
Чтобы
похвастаться,
друзьям
рассказал,
Que
en
el
amor
ninguna
pena
me
aniquila
Что
в
любви
никакая
печаль
меня
не
сломит.
Que
pa'
probarles
de
tus
besos
me
olvidé
Что,
чтобы
доказать
это,
о
твоих
поцелуях
забыл,
Y
me
bastaron
unos
tragos
de
tequila
И
мне
хватило
нескольких
глотков
текилы.
Les
platiqué
que
me
encontré
con
otro
amor
Рассказал
им,
что
встретил
другую
любовь,
Y
que
en
sus
brazos
fui
dejando
de
quererte
И
что
в
её
объятиях
перестал
любить
тебя.
Que
te
aborrezco
desde
el
día
de
tu
traición
Что
ненавижу
тебя
со
дня
твоей
измены,
Y
que
hay
momentos
que
he
deseado
hasta
tu
muerte
И
что
бывали
моменты,
когда
желал
тебе
даже
смерти.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знала
правду.
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
печальной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Меня
охватывало
желание
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить,
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
стало
с
твоей
жизнью.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Остаётся
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
дышу
через
рану.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Quiero
que
sepas
la
verdad
Хочу,
чтобы
ты
знала
правду.
No
te
he
dejado
de
adorar
Я
не
перестал
тебя
обожать.
Allá
en
mi
triste
soledad
Там,
в
моей
печальной
одиночестве,
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Меня
охватывало
желание
кричать,
Salir
corriendo
y
preguntar
Выбежать
и
спросить,
Qué
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Что
стало
с
твоей
жизнью.
Acá
entre
nos
Между
нами,
Siempre
te
voy
a
recordar
Я
всегда
буду
тебя
помнить.
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом
со
мной,
No
queda
más
que
confesar
Остаётся
только
признаться,
Que
ya
no
puedo
soportar
Что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Что
я
ненавижу,
не
ненавидя,
Porque
respiro
por
la
herida
Потому
что
дышу
через
рану.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.