Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă
nu
ne
sincronizăm
Wenn
wir
uns
nicht
synchronisieren,
Nici
gândurile,
nici
dragostea
weder
die
Gedanken
noch
die
Liebe,
Nici
inimile
noch
die
Herzen,
Am
înțeles
acum
de
ce
habe
ich
jetzt
verstanden,
warum
Ne
place
să
complicăm
wir
es
gerne
kompliziert
machen.
Când
simt
eu,
nu
simți
tu
Wenn
ich
fühle,
fühlst
du
nicht,
Devine
prea
rece,
nu
ne
înțelegem
es
wird
zu
kalt,
wir
verstehen
uns
nicht,
E
timpul
să
înțelegem
es
ist
Zeit
zu
verstehen.
Unde
ne
e,
unde
ne
e,
unde
ne
e
locul
Wo
ist
unser,
wo
ist
unser,
wo
ist
unser
Platz,
Când
sumele
sau
numele
nu
ne
schimbă
jocul?
wenn
die
Summen
oder
Namen
unser
Spiel
nicht
ändern?
Iubirea-i
pe
masă,
dar
nimeni
nu
ia
potul
Die
Liebe
liegt
auf
dem
Tisch,
aber
niemand
nimmt
den
Pott,
Decât
să
pierdеm
totul
anstatt
alles
zu
verlieren.
Rămâi
acum
ori
niciodată
Bleib
jetzt
oder
nie,
Nu
una
rece
și
una
caldă
nicht
mal
kalt
und
mal
warm.
Promit
că
de
azi
nu
mai
mеrge
Ich
verspreche,
ab
heute
geht
es
nicht
mehr,
Să
nu
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
nicht
gleichzeitig
lieben.
Pot
să
mă
simt
și
vinovată
Ich
kann
mich
auch
schuldig
fühlen,
Dar
și
iubită
totodată
aber
auch
geliebt
zugleich.
Ar
trebui
să
fie
lege
Es
sollte
ein
Gesetz
sein,
Ca
noi
să
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
gleichzeitig
lieben.
Nu
e
care
pe
care
sau
cât
de
tare
vorbim
Es
geht
nicht
darum,
wer
gewinnt
oder
wie
laut
wir
sprechen,
Când
ne
pierdem
cu
firea
și
apoi
mai
pierdem
și
timp
wenn
wir
uns
verlieren
und
dann
auch
noch
Zeit
verlieren
Pe
nimic,
în
loc
să
ne
iubim
für
nichts,
anstatt
uns
zu
lieben.
Și
fiecare
are
motivele
lui
Und
jeder
hat
seine
Gründe,
Și
nu
am
fugit
în
brațele
oricui
und
ich
bin
nicht
in
die
Arme
von
irgendjemandem
geflohen,
Și
nu
e
de
ecou,
dar
dacă
e
scris
und
es
ist
kein
Echo,
aber
wenn
es
geschrieben
steht,
Eu
am
curajul
să
zic
ce
am
de
zis
habe
ich
den
Mut
zu
sagen,
was
ich
zu
sagen
habe.
Rămâi
acum
ori
niciodată
Bleib
jetzt
oder
nie,
Nu
una
rece
și
una
caldă
nicht
mal
kalt
und
mal
warm.
Promit
că
de
azi
nu
mai
merge
Ich
verspreche,
ab
heute
geht
es
nicht
mehr,
Să
nu
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
nicht
gleichzeitig
lieben.
Pot
să
mă
simt
și
vinovată
Ich
kann
mich
auch
schuldig
fühlen,
Dar
și
iubită
totodată
aber
auch
geliebt
zugleich.
Ar
trebui
să
fie
lege
Es
sollte
ein
Gesetz
sein,
Ca
noi
să
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
gleichzeitig
lieben.
Unde
ne
e,
unde
ne
e,
unde
ne
e
locul
Wo
ist
unser,
wo
ist
unser,
wo
ist
unser
Platz,
Când
sumele
sau
numele
nu
ne
schimbă
jocul?
wenn
die
Summen
oder
Namen
unser
Spiel
nicht
ändern?
Iubirea-i
pe
masă,
dar
nimeni
nu
ia
potul
Die
Liebe
liegt
auf
dem
Tisch,
aber
niemand
nimmt
den
Pott,
Decât
să
pierdem
totul
anstatt
alles
zu
verlieren.
Rămâi
acum
ori
niciodată
Bleib
jetzt
oder
nie,
Nu
una
rece
și
una
caldă
nicht
mal
kalt
und
mal
warm.
Promit
că
de
azi
nu
mai
merge
Ich
verspreche,
ab
heute
geht
es
nicht
mehr,
Să
nu
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
nicht
gleichzeitig
lieben.
Pot
să
mă
simt
și
vinovată
Ich
kann
mich
auch
schuldig
fühlen,
Dar
și
iubită
totodată
aber
auch
geliebt
zugleich.
Ar
trebui
să
fie
lege
Es
sollte
ein
Gesetz
sein,
Ca
noi
să
ne
iubim
deodată
dass
wir
uns
gleichzeitig
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Micu, Roland Kiss, Ana Stancu
Альбом
Acum
дата релиза
09-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.