Текст и перевод песни Raluka - Pleci Mereu - Live Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleci Mereu - Live Session
Ты всегда уходишь - Живая запись
Ai
venit,
așeaza-te,
te
rog
Ты
пришел,
садись,
прошу
тебя
Te
privesc,
dar
tu
privești
în
gol
Я
смотрю
на
тебя,
но
ты
смотришь
в
пустоту
Tu
nici
măcar
nu
îți
imaginezi
Ты
даже
не
представляешь
себе
Cât
te-afectat
în
viața
mea
un
rol
Какую
важную
роль
ты
сыграл
в
моей
жизни
Eu
vreau,
lângă
mine
Я
хочу,
рядом
со
мной
Mereu
să
te
simt
Всегда
тебя
чувствовать
Să-mi
spui
vorbe
care
Чтобы
ты
говорил
слова,
которые
Să
ardă
în
tot
ce
simt
eu
Зажгут
во
мне
все
чувства
Dar
tu
pleci
mereu
de
lângă
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Ești
un
vis
trecător
care
seamană
dor
Ты
- мимолетный
сон,
сеющий
тоску
Dar
tu
pleci
mereu
de
lângă
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Tu
nu
știi
să
iubești
Ты
не
умеешь
любить
Nici
măcar
nu-nțelegi
Ты
даже
не
понимаешь
Că-n
lipsa
ta
cerul
e
gol
Что
без
тебя
небо
пусто
Ești
învins,
calmează-te,
te
rog
Ты
побежден,
успокойся,
прошу
Nu
te-așteptai,
nu
mai
privești
în
gol
Ты
не
ожидал,
ты
больше
не
смотришь
в
пустоту
Tu
nici
măcar
nu
îți
imaginezi
Ты
даже
не
представляешь
себе
Cât
mi-am
dorit
în
viața
ta
un
rol
Как
я
хотела
сыграть
роль
в
твоей
жизни
Eu
vreau,
lânga
mine
Я
хочу,
рядом
с
собой
Mereu
să
te
știu
Всегда
тебя
знать
Să-mi
spui
vorbe
care
Чтобы
ты
говорил
слова,
которые
Să
arda
în
tot
ce
simt
eu
Зажгут
во
мне
все
чувства
Dar
tu
pleci
mereu
de
lânga
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Care
seamana
dor
Сеющий
тоску
Dar
tu
pleci
mereu
de
lângă
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Tu
nu
știi
să
iubești
Ты
не
умеешь
любить
Nici
măcar
nu-nțelegi
Ты
даже
не
понимаешь
Că-n
lipsa
ta
cerul
e
gol
Что
без
тебя
небо
пусто
Iar
să
m-amăgești
cu
vorbe
Опять
ты
меня
обманываешь
словами
Parcă
spuse
fără
rost
Словно
сказанными
без
смысла
S-apari
în
viața
mea
numai
o
clipă
Появляться
в
моей
жизни
лишь
на
мгновение
Doar
pentru
o
secunda,
n-are
rost
Всего
на
секунду,
нет
смысла
Dar
tu
pleci
mereu
de
lângă
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Ești
un
vis
trecător
care
seamană
dor
Ты
- мимолетный
сон,
сеющий
тоску
Dar
tu
pleci
mereu
de
lângă
mine
Но
ты
всегда
уходишь
от
меня
Tu
nu
știi
să
iubești
Ты
не
умеешь
любить
Nici
măcar
să-nțelegi
Ты
даже
не
понимаешь
Că-n
lipsa
ta
cerul
e
gol
Что
без
тебя
небо
пусто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andi Banica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.