Текст и перевод песни Raly Barrionuevo feat. Ramón Navarro - Patio de la Casa Vieja (feat. Ramón Navarro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patio de la Casa Vieja (feat. Ramón Navarro)
Патио старого дома (совместно с Рамоном Наварро)
Patios
que
fueron
callados,
testigos
de
bulliciosas
esperanzas
Милый
дворик,
прежде
тихий,
ты
повидал
так
много
надежд,
De
sueños
y
de
ilusiones
que
el
tiempo
las
fue
enhebrando
Мечты
и
грёзы
собирались
в
узор,
теперь
упали
Para
tejer
este
manto
que
ahora
dulcemente
baja
На
этот
плащ,
что
нежно
спускается,
чтобы
укрыть
A
cobijar
los
años,
a
cubrir
la
distancia
hasta
calentar
el
alma
Прошедшие
года,
растопить
холод
вдали
и
согреть
мою
душу
Y
marcarle
a
fuego
un
recuerdo
lindo
y
nostalgioso
И
оставить
метку
воспоминаний
о
прошлом
Que
va
prendido
a
mi
vida
y
está
dictando
este
canto
Что
живёт
во
мне
и
поёт
сейчас
в
этой
песне
A
mis
recuerdos
se
asoman
Вспоминая,
вижу
Todas
las
cosas
de
cuánta
Все
милые
вещички
De
patio,
parral
y
luna
Патио,
виноградник
и
луна
Se
va
pintando
esta
zamba
И
пишется
эта
самба
De
patio,
parral
y
luna
Патио,
виноградник
и
луна
Se
va
pintando
esta
zamba
И
пишется
эта
самба
Amor
nacido
en
la
infancia
В
детстве
зародилась
любовь,
Que
va
creciendo
en
el
tiempo
Что
с
годами
расцветает
Como
un
perfume
de
azahares
Как
аромат
апельсиновых
цветов
Y
de
jazmines
al
viento
И
жасмина,
что
ветер
ласкает
Como
un
perfume
de
azahares
Как
аромат
апельсиновых
цветов
Y
de
jazmines
al
viento
И
жасмина,
что
ветер
ласкает
Patios
de
la
casa
vieja
Дворик
старого
дома
Color
de
siesta
soleada
В
солнечный
полдень
дремлет
Mate
de
largas
tertulias
Мате,
долгие
беседы
Qué
lindas
cosas
de
cuánta
Сколько
милых
вещей
Prendidas
dentro
de
mi
alma
Что
в
душе
моей
живут
Me
van
pintando
esta
zamba
И
рождают
эту
самбу
Cada
baldosa
en
los
patios
Каждая
плитка
в
дворике
Guarda
un
recuerdo
querido
Хранит
память
о
любимом
Cada
geranio
es
un
sueño
Герань
— это
мечта
De
tiempo
ya
florecido
О
прошлом,
что
расцвело
уже
Cada
geranio
es
un
sueño
Герань
— это
мечта
De
tiempo
ya
florecido
О
прошлом,
что
расцвело
уже
Guardan
manteles
tendidos
Скрывают
скатерти
расстеленные
De
las
noches
navideñas
В
рождественские
ночи
Saben
de
dichas
y
ruegos
Они
хранят
радость
и
мольбы
Y
también
saben
de
penas
И
знают
о
страданиях
наших
Saben
de
dichas
y
ruegos
Они
хранят
радость
и
мольбы
Y
también
saben
de
penas
И
знают
о
страданиях
наших
Patios
de
la
casa
vieja
Дворик
старого
дома
Color
de
siesta
soleada
В
солнечный
полдень
дремлет
Mate
de
largas
tertulias
Мате,
долгие
беседы
Qué
lindas
cosas
de
cuánta
Сколько
милых
вещей
Prendidas
dentro
de
mi
alma
Что
в
душе
моей
живут
Me
van
pintando
esta
zamba
И
рождают
эту
самбу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Navarro
Альбом
1972
дата релиза
04-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.