Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sueño de los Viajeros (feat. Leo Garcia)
Der Traum der Reisenden (feat. Leo Garcia)
Dos
días
y
uno
más
Zwei
Tage
und
noch
einer
De
un
sueño
que
se
va
Von
einem
Traum,
der
vergeht
Caminando
hacia
al
fondo
de
los
mares
Wandernd
zum
Grunde
der
Meere
Así
va
y
así
fue
la
vida
So
geht
und
so
war
das
Leben
Con
encuentros
y
despedidas
Mit
Begegnungen
und
Abschieden
Canciones
de
papel
Lieder
aus
Papier
Tatuadas
en
la
piel
Tätowiert
auf
die
Haut
Y
el
amparo
de
un
amuleto
loco
Und
der
Schutz
eines
verrückten
Amuletts
Y
se
fue
caminando
lento
Und
er
ging
langsam
dahin
Por
senderos
de
lluvia
y
viento
Auf
Pfaden
von
Regen
und
Wind
Las
ganas
de
volver
Die
Sehnsucht
zurückzukehren
Me
hicieron
partir
otra
vez
Ließ
mich
wieder
aufbrechen
Y
hoy
saber
que
volver
Und
heute
zu
wissen,
dass
Zurückkehren
No
és
más
que
partir
otra
vez
Nicht
mehr
ist,
als
wieder
aufzubrechen
Rodar,
siempre
rodar
Weiterziehen,
immer
weiterziehen
La
vida
nada
más
Das
Leben,
nichts
weiter
Como
espejos
colgados
de
los
años
Wie
Spiegel,
an
den
Jahren
hängend
Nadie
sabe
si
van
o
vienen
Niemand
weiß,
ob
sie
kommen
oder
gehen
Si
reflejan
o
si
te
hieren
Ob
sie
spiegeln
oder
dich
verletzen
Dos
dias
y
uno
más
Zwei
Tage
und
noch
einer
De
un
sueño
que
se
va
Von
einem
Traum,
der
vergeht
Por
caminos
sin
nombres
ni
carteles
Auf
Wegen
ohne
Namen
und
Schilder
Y
es
que
el
sueño
de
los
viajeros
Denn
der
Traum
der
Reisenden
No
atesora
ningún
regreso
Birgt
keine
Rückkehr
Las
ganas
de
volver
Die
Sehnsucht
zurückzukehren
Me
hicieron
partir
otra
vez
Ließ
mich
wieder
aufbrechen
Y
hoy
saber
que
volver
Und
heute
zu
wissen,
dass
Zurückkehren
No
es
más
que
partir
otra
vez
Nicht
mehr
ist,
als
wieder
aufzubrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Eduardo Barrionuevo
Альбом
Rodar
дата релиза
25-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.