Текст и перевод песни Raly Barrionuevo - La Atardecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
lejana
que
estás
otra
vez
Как
же
ты
далека
опять,
¡Oh,
tu
voz!
О,
твой
голос!
¿Dónde
está?
Где
он
сейчас?
Con
el
correr
de
los
días
С
течением
дней
Pienso,
a
veces,
que
vas
a
volver
Я
думаю
иногда,
что
ты
вернёшься.
Ando
diciendo
tu
nombre
Я
произношу
твоё
имя,
Me
duele
la
pena
del
atardecer
Меня
томит
печаль
заката.
El
camino
me
vuelve
a
llevar
Дорога
снова
ведёт
меня,
Ay,
la
flor
del
amor
Ах,
цветок
любви
Ardida
sobre
mi
pecho
Горящий
на
моей
груди,
Te
recuerda
como
una
canción
Напоминает
о
тебе,
как
песня.
Te
llora
sobre
los
ojos
Плачет
о
тебе
в
моих
глазах
La
tarde
que
nace
de
tu
corazón
Вечер,
рождающийся
из
твоего
сердца.
Ay,
arroyo
que
sabes
hablar
Ах,
ручей,
умеющий
говорить,
Palomita
que
al
aire
te
vas
Голубка,
что
взмываешь
в
воздух,
Cuéntale,
nada
más
Расскажи
ей
только,
Que,
dolido,
la
vuelvo
a
llamar
Что,
страдая,
я
снова
зову
её.
Quiero
cantar
en
la
noche
Хочу
петь
в
ночи
La
zamba
que
un
día
tendrás
que
llorar
Са́мбу,
которую
однажды
тебе
придётся
оплакать.
Solitario,
te
vuelvo
a
pensar
В
одиночестве
я
снова
думаю
о
тебе,
Pura
luz
de
jazmín
Чистый
свет
жасмина.
Cuando
viene
la
nostalgia
Когда
приходит
ностальгия,
Suelta
el
cielo
su
sombra
otoñal
Небо
роняет
свою
осеннюю
тень.
Solamente
por
amarte
Только
из-за
любви
к
тебе
A
veces,
andando,
me
da
por
cantar
Иногда,
идя,
я
начинаю
петь.
Yo
sé,
triste,
que
siempre
te
vas
Я
знаю,
с
грустью,
что
ты
всегда
уходишь,
Ay,
dolor
de
esperar
Ах,
боль
ожидания,
Pena
del
enamorado
Печаль
влюблённого,
Que
solita
me
vuelve
a
crecer
Что
снова
растёт
во
мне,
En
mi
boca,
tu
recuerdo
В
моих
устах
- твоё
воспоминание,
De
tanto
cantarlo,
se
me
vuelve
miel
Оттого,
что
я
так
часто
пою
о
нём,
оно
становится
мёдом.
Ay,
arroyo
que
sabes
hablar
Ах,
ручей,
умеющий
говорить,
Palomita
que
al
aire
te
vas
Голубка,
что
взмываешь
в
воздух,
Cuéntale,
nada
más
Расскажи
ей
только,
Que,
dolido,
la
vuelvo
a
llamar
Что,
страдая,
я
снова
зову
её.
Quiero
cantar
en
la
noche
Хочу
петь
в
ночи
La
zamba
que
un
día
tendrás
que
llorar
Са́мбу,
которую
однажды
тебе
придётся
оплакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Falu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.