Текст и перевод песни Raly Barrionuevo - La Pulpera de Santa Lucía
La Pulpera de Santa Lucía
Хозяйка лавки Санта-Люсии
Era
rubia
y
sus
ojos
celestes
Твои
русые
волосы
и
небесно-голубые
глаза
Reflejaba
la
gloria
del
día
Отражали
сияние
дня
Y
cantaba
como
una
calandria
И
ты
пела
подобно
жаворонку,
La
pulpera
de
Santa
Lucía
Хозяйка
лавки
Санта-Люсии
Era
flor
de
la
vieja
parroquia
Ты
была
цветком
старого
прихода
¿Quién
fue
el
gaucho
que
no
la
quería?
Какой
же
гаучо
не
желал
тебя?
Los
soldados
de
cuatro
cuarteles
Солдаты
из
четырёх
казарм
Suspiraban
en
la
pulpería
Вздыхали
в
твоей
лавке
Le
cantó
el
payador
mazorquero
Тебе
пел
гитарист-мазорист
Con
un
dulce
gemir
de
vihuelas
Со
сладким,
стонущим
звуком
виуэлы
En
la
reja
que
olía
a
jazmines
У
решетки,
пахнущей
жасмином
En
el
patio
que
olía
a
diamelas
Во
дворе,
благоухающем
диаметрой
Con
el
alma
te
quiero,
pulpera
Люблю
тебя
всем
сердцем,
хозяйка
лавки,
Y
algún
día
tendrás
que
ser
mía
И
однажды
ты
станешь
моей
Mientras
llenan
las
noches
del
barrio
Пока
ночи
в
квартале
наполняют
Las
guitarras
de
Santa
Lucía
Гитары
Санта-Люсии
La
llevó
un
payador
de
Lavalle
Тебя
увёз
гитарист
из
Лаваля
Cuando
el
año
cuarenta
moría
Когда
близился
к
концу
1840
год
Ya
no
alumbran
sus
ojos
celestes
Больше
не
светят
твои
небесно-голубые
глаза
La
parroquia
de
Santa
Lucía
В
приходе
Санта-Люсии
No
volvieron
los
trompas
de
Rosas
Рожки
Росы
больше
не
вернулись
A
cantarle
vidalas
y
cielos
Чтобы
петь
тебе
видалы
и
сьелос
En
la
reja
de
la
pulpería
У
решетки
твоей
лавки
Los
jazmines
lloraban
de
celos
Жасмины
плакали
от
ревности
Y
volvió
el
payador
mazorquero
И
снова
вернулся
гитарист-мазорист
A
cantar
en
el
patio
vacío
Чтобы
петь
во
дворе,
теперь
пустом
La
doliente
y
postrer
serenata
Злополучную
и
последнюю
серенаду
Que
llevabas
el
viento
del
río
Которую
уносил
ветер
реки
¿Dónde
estás
con
tus
ojos
celestes...
Где
ты
сейчас
с
твоими
небесно-голубыми
глазами...
Oh
pulpera
que
no
fuiste
mía?
О
хозяйка
лавки,
что
не
стала
моей?
¡Cómo
lloran
por
ti
las
guitarras...
Как
плачут
по
тебе
гитары...
Las
guitarras
de
Santa
Lucía!
Гитары
Санта-Люсии!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Maciel, Hector Blomberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.