Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE WAY TO GO
EIN WEG ZU GEHEN
何の為に生まれ誰の為に生き
何かに試されここまで来たのだろう
Wofür
ich
geboren,
für
wen
ich
lebe?
Wofür
geprüft,
bin
ich
hierhergekommen?
これから先も変わらず何かを
追いかけ続けて何を得るのだろう
Was
werd
ich
wohl
gewinnen,
wenn
ich
weiterhin
dem
unverändert
nachjage?
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
振り返ればとても小さな
流れの中もがいていたな
Blick
ich
zurück,
kämpfte
ich
klein
in
einem
winzigen
Strom
心に闇
空に太陽
その落差が痛々しくても
Dunkelheit
im
Herzen,
Sonne
am
Himmel
– selbst
wenn
dieser
Kontrast
schmerzt
自分の中で眠る何かが
目を覚まして扉叩けば
Etwas
in
mir,
das
schlief,
erwacht
und
klopft
ans
Tor
街の音が
君の声が
そっと背中を押してくれたのさ
Stadtklänge
Deine
Stimme
schoben
sanft
mich
vorwärts
もうそろそろ抜け出したくて
片道のチケット握り締めた
Schon
längst
wollt
ich
entkommen,
hielt
ein
One-Way-Ticket
fest
あの景色をもう一度見たくて
裸足のままで駆け出したのさ
Jene
Landschaft
nochmals
sehn,
rannte
ich
barfuß
los
もう後戻りなど出来なくて
それでもいいと信じてみれば
Kein
Zurück
mehr
möglich
Doch
wenn
ich
glaub,
es
ist
in
Ordnung
目の前にある見えないものが
僅かながらも変わり始めた
Das
Unsichtbare
vor
mir
beginnt
sich
leise
zu
verändern
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
繋がりならここにあるから
臆病にはここらでサイナラ
Besteht
Verbindung
hier,
Feigheit
sag
ich
nun
Lebewohl
心晴れたら曇り空でも
雲の上には眩い太陽
Ist
das
Herz
klar,
selbst
bei
Wolkendecke
strahlt
die
Sonne
雨は涙
土を潤し
風が吹けば種を運ぶよ
Regen
ist
Tränen,
befeuchtet
Erde,
Wind
trägt
Samen
fort
あれがあれば
これがあれば
ってもうここには全てがあるのかも
Was
du
hast,
dies
hab
ich
– vielleicht
ist
alles
längst
schon
hier
考えても解る訳なくて
解らないから知りたい訳で
Selbst
beim
Nachsinn,
wird
mir
nicht
klar,
doch
grade
deshalb
will
ichs
wissen
善と悪の狭間の辺りで
現実をまじまじと感じている
Am
Rand
zwischen
Gut
und
Böse
spür
ich
die
Realität
intensiv
想像でしか見えないものは
馬鹿にされても仕方がないが
Was
allein
die
Phantasie
sieht,
mag
zwar
Spott
ernten
müssen
想像でしか見えないものが
時を超えれば形になるのさ
Doch
was
allein
die
Phantasie
sieht,
wird
über
Zeit
Gestalt
gewinnen
何の為に生まれ誰の為に生き
何かに試されここまで来たのだろう
Wofür
ich
geboren,
für
wen
ich
lebe?
Wofür
geprüft,
bin
ich
hierhergekommen?
これから先も変わらず何かを
追いかけ続けて何を得るのだろう
Was
werd
ich
wohl
gewinnen,
wenn
ich
weiterhin
dem
unverändert
nachjage?
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
One
way
to
go
One
way
to
go
Ein
Weg
zu
gehen
Ein
Weg
zu
gehen
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
澄んでゆくぜ
進んで行く
Stets
klarer
werdend
Voranschreitend
進んで行く
One
way
to
go
Voranschreitend
Ein
Weg
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 774 (digital Ninja Records)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.