Текст и перевод песни Rama - Hey Rama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey.
Rama
Rama
Rama
Rama
Hey.
Rama
Rama
Rama
Rama
Raman
kitta
Villa
Ketten
Don't
you
get
it,
I
told
you,
I
told
you
Hey.
Bheema
bheema
bheema
bheema
Hey.
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheeman
kitta
Gadhaya
Ketten
Bheeman,
you
got
a
jackass,
you
got
a
jackass
HeyRama
Rama
Rama
Rama
Hey,
Rama
Rama
Rama
Rama
Raman
kitta
Villa
Ketten
Don't
you
get
it,
I
told
you,
I
told
you
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheeman
kitta
Gadhaya
Ketten
Bheeman,
you
got
a
jackass,
you
got
a
jackass
Muruga
muruga
muruga
muruga
Muruga
muruga
muruga
muruga
Murugan
kitta
Mayila
ketten
Murugan,
you
got
a
peacock,
you
got
a
peacock
Eesan
eesan
eesan
eesan
Eesan
eesan
eesan
eesan
Eesan
kitta
Malaya
ketten
Eesan,
you
got
a
bull,
you
got
a
bull
Unga
kitta
anba
ketten
(2)
I
got
your
love
Villu
villu
villu
villu
villu
villu
Bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow
Nillu
nillu
nillu
Nillu
Stand,
stand,
stand,
stand
Dhil
Irundha
Edhire
Nillu
If
you
have
the
guts,
stand
before
it
Hey
Villu
irundha
Hey,
If
you
have
a
bow
Hey
Villu
irundha
Hey,
If
you
have
a
bow
Kuthaattam
(2)
Let's
dance
(2)
Hey
Rama
Rama
Rama
Rama
Hey,
Rama
Rama
Rama
Rama
Raman
kitta
Villa
Ketten
Don't
you
get
it,
I
told
you,
I
told
you
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheeman
kitta
Gadhaya
Ketten
Bheeman,
you
got
a
jackass,
you
got
a
jackass
Soyn.
soyn
(?)
Lean.
steady
(?)
Sarru.
Sarru
(?)
Bend.
Bend
(?)
Soyn.
soyn
(?)
Lean.
steady
(?)
Villu
na.
Villu
na
The
bow.
The
bow
Palli
kooda
Pulla
pola
Like
a
blooming
flower,
fresh
as
a
bud
Saadhi
paakkama
sendhiruppom
We'll
get
ready
to
meet
our
goal
Pulli
vecha
Vengai
pola
Like
a
blooming
creeper
with
buds
Bayame
illama
vazhndhu
iruppom
We'll
live
without
fear
Peru
pugazh
kondavanga
We
have
great
fame
Oorukkulle
romba
peru
We're
very
famous
in
town
Perilaye
pugazha
konda
ennai
pola
vera
yaaru
Greatness
and
fame
like
me,
who
else
could
have
it
all?
Aaandavana
ennai
paathu
enna
vendum
endru
ketta
Aaandavana
saw
me
and
asked,
Agathiyana
makkalukku
amaidhiyana
naadu
keppen
And
I
said
I'll
give
the
Agathiyan
people
a
peaceful
land.
Villu
villu
villu
villu
villu
villu
Bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow
Nillu
nillu
nillu
Nillu
Stand,
stand,
stand,
stand
Dhil
Irundha
Edhire
Nillu
If
you
have
the
guts,
stand
before
it
Villu
irundha
If
you
have
a
bow
Villu
irundha
If
you
have
Thindattam
(2)
A
party
(2)
Rama
Rama
Rama
Rama
Rama
Rama
Rama
Rama
Raman
kitta
Villa
Ketten
Don't
you
get
it,
I
told
you,
I
told
you
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheeman
kitta
Gadhaya
Ketten
Bheeman,
you
got
a
jackass,
you
got
a
jackass
Hey
Nitham
nee
dhaan
uzhachu
paaru
Hey,
You
are
the
one
who
always
sleeps
Methai
illama
thookkam
Varum.
I
can't
sleep
without
sweets.
Satham
indri
udhavi
senja
Help
me
without
delay
Vazhum
podhe
Sorgam
Varum
If
you
live
like
this
you'll
go
to
Heaven
Bharathi
ya
padichuputta
pengalukku
Veeram
varum
Bharathi's
daughters
have
courage
Karl
Marx
ah
ninachuputta
kangalukkul
Neruppu
varum
Karl
Marx's
thoughts
make
my
eyes
burn
Periyara
madhichuputta
Pagutharivu
thaana
varum
Periyara's
knowledge
will
come
to
you
Amma
Appava
Vanangi
paaru.
Please
sing
praises
to
your
Mother
and
Father.
Ellarukkum
ellam
Varum
Everything
will
come
to
you
Villu
villu
villu
villu
villu
villu
Bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow,
bow
Nillu
nillu
nillu
Nillu
Stand,
stand,
stand,
stand
Dhil
Irundha
Edhire
Nillu
If
you
have
the
guts,
stand
before
it
Villu
irundha
If
you
have
a
bow
Villu
irundha
If
you
have
a
bow
Thindattam
(2)
A
party
(2)
Rama
rama
rama
rama
Rama
rama
rama
rama
Ramankitta
villu
ketten
Don't
you
get
it,
I
told
you,
I
told
you
Bheema
bheema
bheema
bheema
Bheema
bheema
bheema
bheema
Gadhaya
Ketten
Bheeman,
you
got
a
jackass,
you
got
a
jackass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
전형적인…
дата релиза
16-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.