Текст и перевод песни Ramar - Wild Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
急に泣き出した空に声を上げ
Suddenly,
the
sky
burst
into
tears,
and
I
heard
the
children
cheer
はしゃぐ無垢な子供たち
Their
innocent
laughter
a
stark
contrast
to
the
adults'
fear
慌てふためく大人をよそに遠い瞳で
Amidst
the
chaos,
their
eyes
held
a
distant
gaze
虹の橋
描いてる
As
if
painting
a
rainbow
bridge
with
their
playful
ways
「いつか渡れたらいいな」
They
whispered,
"Someday,
we'll
cross
over"
水色の夢ポッケに詰め込んで
Their
dreams
of
azure
skies
tucked
in
pockets
of
clover
心の地図広げて
未だ見ぬ世界へ
Maps
of
their
hearts
unfurled,
guiding
them
toward
a
world
yet
to
see
君もまた巣立ってゆく
And
you,
my
love,
are
spreading
your
wings
free
ここから始めようすべてを
Let's
start
anew,
leaving
behind
all
that
weighs
us
down
穴だらけの傘なら捨てて
Discarding
our
broken
umbrellas,
embracing
the
unknown
一つ一つの真実を受け止めて
With
every
truth
we
uncover,
we'll
find
our
way
around
たとえ人より歩み遅くても
Though
our
pace
may
be
slower,
and
obstacles
may
hound
足枷されても
We'll
break
free
from
the
chains
that
bind
押し迫る世紀末を超えて
僕達はゆく
Beyond
the
looming
end
of
this
century,
we'll
stride
力強く旗を掲げながら
Our
banners
held
high
with
unwavering
pride
遥かなる歴史に名を馳せた
We'll
etch
our
names
in
the
annals
of
time
英雄みたいに誇り高く
Like
heroes
of
old,
our
spirits
will
shine
信じること誰かに伝えたい
For
I
have
faith,
and
I
long
to
share
この唄に乗せて
This
song
carries
my
message,
my
heartfelt
dare
雨上がりの夕暮れ
As
the
rain
subsides,
the
sun
dips
low
薫るアスファルトにくすぐる思い出
Fragrant
asphalt
awakens
memories
that
flow
しなだれた花片がまた息吹くように
Like
wilted
petals
revived
by
the
breeze
無邪気さが胸に還る
My
youthful
spirit
blossoms
with
ease
水溜まりに歪む哀れな男が
In
a
puddle's
reflection,
a
man
forlorn
君には見えるかい?
Can
you
see
him,
my
darling,
a
wanderer
torn?
昨日の自分詰って
重い鞄背負って
Yesterday's
burdens
weigh
him
down,
his
heavy
pack
今日もまた歩いてゆく
Yet
still,
he
walks
on,
an
endless
track
いつでも心を満たすのは
空の青さと風の声
Nature's
embrace
fills
my
soul
with
grace,
the
sky's
embrace,
the
wind's
gentle
pace
一つ一つの想いをつないで
Each
thought,
each
dream,
a
thread
in
the
tapestry
we
weave
たとえどんなに明日が遠くても
霞んで見えても
Though
the
path
ahead
may
seem
distant
and
the
future
veiled
in
haze
押し迫る世紀末を超えて
僕達はゆく
Beyond
the
looming
end
of
this
century,
we'll
stride
力強く旗を掲げながら
Our
banners
held
high
with
unwavering
pride
遥かなる歴史に名を馳せた
英雄みたいに誇り高く
We'll
etch
our
names
in
the
annals
of
time,
like
heroes
of
old,
our
spirits
will
shine
信じること誰かに伝えたい
この唄に乗せて
For
I
have
faith,
and
I
long
to
share,
this
song
carries
my
message,
my
heartfelt
dare
やがては君も知るだろう
In
time,
my
love,
you'll
come
to
know
人生は映画みたいに甘くはない
Life's
not
a
fairy
tale,
it's
not
a
show
厳しいものと覚悟して腹括って
Prepare
your
heart,
for
challenges
lie
ahead
信頼寄せられる友ならば
But
if
you
find
a
friend,
true
and
steadfast
生涯に一人、二人出会えりゃ幸せ
In
all
your
days,
one
or
two
is
a
precious
thread
この地球上の何処かで
君を必要とする者が待ってる
Somewhere
on
this
vast
Earth,
a
soul
awaits
ちょっとぐらい汚れたって
構いやしない
Let's
embrace
the
mess,
the
scars
we
bear
その涙に嘘はないだろう
For
in
those
tears,
authenticity
we
share
降りかかる悲しみさえも
全部引き連れて
With
every
sorrow,
we'll
gather
strength
上を向いて
確かに光感じてゆこう
Our
heads
held
high,
we'll
walk
this
Earth's
length
惜しまれる20世紀を
押し迫る世紀末超え
As
the
20th
century
fades,
the
21st
dawns
bright
闇を超えて僕達はゆく
力強く旗を掲げながら
Beyond
the
darkness,
we'll
march
with
all
our
might
今、来たる21世紀に名を馳せろ!
In
this
new
era,
our
names
shall
soar
英雄みたいに誇り高く
信じることを誰かに伝えたい
Like
heroes
of
old,
we'll
stand
tall
and
proud
この唄に乗せて
For
I
have
faith,
and
I
long
to
share
aloud
この唄に乗せて
This
song
carries
my
message,
my
heartfelt
dare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakai Yusuke, Maruyama Tetsuhisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.