Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Travelin'
Harte Reise
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
I
thought
you
know
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
hittin'
some
hard
travelin'
way
down
the
road
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
weit
unten
auf
der
Straße
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
hard
ramblin',
hard
gamblin'
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
hartes
Herumstreifen,
hartes
Spielen
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
Well
I've
been
ridin'
them
fast
rattlers,
I
thought
you
know
Nun,
ich
bin
auf
schnellen
Güterzügen
gefahren,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
ridin'
them
blind
passengers
way
down
the
road
Ich
bin
als
blinder
Passagier
gefahren,
weit
unten
auf
der
Straße
I've
been
ridin'
them
dead
enders,
flat
wheelers,
kickin'
up
cinders
Ich
bin
auf
Sackgassen-Zügen
gefahren,
Zügen
mit
platten
Reifen,
die
Asche
aufwirbelten
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
I've
been
hittin'
some
hard
rock
man
and
I
thought
you
know
Ich
habe
harten
Fels
geschlagen,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
leanin'
on
the
pressured
grill
way
down
the
road
Ich
habe
mich
an
den
Druckluftbohrer
gelehnt,
weit
unten
auf
der
Straße
Hammer
flyin',
air
hose
suckin'
Der
Hammer
flog,
die
Luft
zischte
Six
feet
of
mud
and
a
shovel
muggin'
Zwei
Meter
Schlamm
und
eine
Schaufel
voll
Dreck
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
Well
I've
been
layin'
in
a
hard
rock
jail
I
thought
you
know
Nun,
ich
lag
in
einem
harten
Felsengefängnis,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
layin'
there
ninety
days
way
down
the
road
Ich
lag
dort
neunzig
Tage,
weit
unten
auf
der
Straße
And
a
mean
old
judge
said
to
me
it's
ninety
days
for
vagrancy
Und
ein
gemeiner
alter
Richter
sagte
zu
mir,
es
sind
neunzig
Tage
wegen
Landstreicherei
And
I've
been
havin'
some
hard
travelin'
Lord
Und
ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
I've
been
workin'
at
Pittsburgh
Steel
I
thought
you
know
Ich
habe
bei
Pittsburgh
Steel
gearbeitet,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
dumpin'
that
red
hot
slag
way
down
the
road
Ich
habe
die
rotglühende
Schlacke
gekippt,
weit
unten
auf
der
Straße
I've
been
blastin',
I've
been
firin',
I've
been
a
pourin'
that
red
hot
iron
Ich
habe
gesprengt,
ich
habe
gefeuert,
ich
habe
das
rotglühende
Eisen
gegossen
And
I've
been
a
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Und
ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
I've
been
hittin'
some
hard
harvest
and
I
thought
you
know
Ich
habe
eine
harte
Ernte
mitgemacht,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
North
Dakota
to
Kansas
City
way
down
the
road
Von
North
Dakota
bis
Kansas
City,
weit
unten
auf
der
Straße
Cuttin'
that
wheat
and
stackin'
that
hay
Ich
habe
das
Getreide
geschnitten
und
das
Heu
gestapelt
And
tryin'
to
make
'bout
a
dollar
a
day
Und
versucht,
etwa
einen
Dollar
am
Tag
zu
verdienen
And
I've
been
a
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Und
ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
Well
I've
been
workin'
on
Lincoln
Highway
I
thought
you
know
Nun,
ich
habe
am
Lincoln
Highway
gearbeitet,
ich
dachte,
du
weißt
es,
meine
Süße
I've
been
hitchin'
on
66
way
down
the
road
Ich
bin
auf
der
66
getrampt,
weit
unten
auf
der
Straße
Heavy
load
and
worried
mind
lookin'
for
a
woman
that's
hard
to
find
Schwere
Last
und
sorgenvoll,
auf
der
Suche
nach
einer
Frau,
die
schwer
zu
finden
ist
And
I've
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord
Und
ich
hatte
eine
harte
Reise,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.