Ramblin’ Jack Elliott - Talkin' Dust Bowl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramblin’ Jack Elliott - Talkin' Dust Bowl




Back in Nineteen Twenty-Seven,
Еще в тысяча девятьсот двадцать седьмом,
I had a little farm and I called that heaven.
У меня была маленькая ферма, и я называл ее раем.
Well, the prices up and the rain come down,
Что ж, цены растут, а дождь льет,
And I hauled my crops all into town --
И я перевез весь свой урожай в город --
I got the money, bought clothes and groceries,
Я достал деньги, купил одежду и продукты,
Fed the kids, and raised a family.
Накормил детей и вырастил семью.
Rain quit and the wind got high,
Дождь прекратился, и ветер усилился,
And the black ol' dust storm filled the sky.
И старая черная пыльная буря заполнила небо.
And I swapped my farm for a Ford machine,
И я обменял свою ферму на машину Ford,
And I poured it full of this gas-i-line --
И я залил его до краев этим газом-i-line --
And I started, rockin' an' a-rollin',
И я начал раскачиваться и раскатывать,
Over the mountains, out towards the old Peach Bowl.
Через горы, к старой Персиковой чаше.
Way up yonder on a mountain road,
Далеко там, на горной дороге,
I had a hot motor and a heavy load,
У меня был горячий мотор и тяжелый груз,
I's a-goin' pretty fast, there wasn't even stoppin',
Я двигался довольно быстро, даже не останавливался,
A-bouncin' up and down, like popcorn poppin' --
Подпрыгивает вверх-вниз, как хлопающий попкорн. --
Had a breakdown, sort of a nervous bustdown of some kind,
Случился нервный срыв, что-то вроде нервного срыва,
There was a feller there, a mechanic feller,
Там был парень, парень-механик,
Said it was en-gine trouble.
Сказал, что это была большая проблема.
Way up yonder on a mountain curve,
Высоко там, на горном изгибе,
It's way up yonder in the piney wood,
Это далеко там, в сосновом лесу,
An' I give that rollin' Ford a shove,
И я толкаю этот катящийся "Форд",
An' I's a-gonna coast as far as I could --
И я собираюсь забраться так далеко, как только смогу --
Commence coastin', pickin' up speed,
Начинаем двигаться вдоль берега, набирая скорость,
Was a hairpin turn, I didn't make it.
Это был крутой поворот, я не справился.
Man alive, I'm a-tellin' you,
Человек жив, я говорю тебе,
The fiddles and the guitars really flew.
Скрипки и гитары действительно летали.
That Ford took off like a flying squirrel
Этот Форд взлетел, как белка-летяга
An' it flew halfway around the world --
И он облетел полмира --
Scattered wives and childrens
Разлученные жены и дети
All over the side of that mountain.
По всему склону этой горы.
We got out to the West Coast broke,
Мы выбрались на Западное побережье без гроша в кармане,
So dad-gum hungry I thought I'd croak,
Так проголодался по папиной жвачке, что я подумал, что прохриплю,
An' I bummed up a spud or two,
И я испортил пару картофелин,
An' my wife fixed up a tater stew --
А моя жена приготовила тушеное мясо по-татарски --
We poured the kids full of it,
Мы налили его детям до краев,
Mighty thin stew, though,
Очень жидкое рагу, хотя,
You could read a magazine right through it.
Вы могли бы читать журнал прямо через него.
Always have figured
Всегда полагал,
That if it'd been just a little bit thinner,
Что если бы она была чуть тоньше,
Some of these here politicians
Некоторые из этих здешних политиков
Coulda seen through it.
Мог бы видеть это насквозь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.