Текст и перевод песни Ramengvrl - Whats Ur Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
(What
is
your
fuckin'
problem,
man?)
(В
чем
твоя
чертова
проблема,
чувак?)
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
What,
what,
what,
what?
Что,
что,
что,
что,
что?
What
is
your
fuckin'
problem?
I
don't
even
know
you
В
чем
твоя
чертова
проблема?
я
тебя
даже
не
знаю.
Why
are
kids
these
days
so
soft
like
Tofu?
(you
ain't
tough)
Почему
дети
в
наши
дни
такие
мягкие,
как
тофу?
(ты
не
жесткий)
Thought
you
know
how
I
roll
from
the
get,
go,
bitch,
I
told
you
(bitch)
Думал,
ты
знаешь,
как
я
катаюсь
с
самого
начала,
иди,
сука,
я
сказал
тебе
(сука)
If
it
ain't
gonna
work
then
the
feelings
won't
come
through
(facts)
Если
это
не
сработает,
тогда
чувства
не
пройдут
(факты).
If
you
don't
get
money
then,
bitch,
don't
bother
(don't
bother)
Если
ты
не
получишь
денег,
тогда,
сука,
не
беспокойся
(не
беспокойся).
If
he
good,
best
believes
I'ma
treat
him
like
a
father
(pops)
Если
он
хороший,
лучше
всего
верит,
что
я
буду
обращаться
с
ним,
как
с
отцом
(Папа).
Silly
kids
with
no
money
better
stand
around
the
corner
Глупым
детям
без
денег
лучше
стоять
за
углом.
I
go
hard
on
this
beat
like
a
motherfuckin'
boner
like-
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
как
долбаный
стояк,
как...
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
What,
what,
what,
what?
Что,
что,
что,
что,
что?
What
is
your
problem,
bitch?
What
is
you
sayin'?
(man)
В
чем
твоя
проблема,
сука?
что
ты
говоришь?
(чувак)
Can
someone
help
me
understand
why
this
bitch
is
hatin'?
(why
you
hatin'?)
Может
кто-нибудь
помочь
мне
понять,
почему
эта
сука
ненавидит?
(почему
ты
ненавидишь?)
Talkin'
shit
'bout
me
on
the
'gram
Болтаю
обо
мне
на
"грамм".
But,
still
you
got
no
profpic
(where?)
Но,
все
же,
у
тебя
нет
профпики
(где?)
Never
set
a
meeting,
if
it
ain't
about
the
profit
Никогда
не
назначай
встречу,
если
дело
не
в
прибыли.
How
you
hatin'
on
me
Как
ты
ненавидишь
меня?
But,
you
know
everything
'bout
me?
Но
ты
знаешь
обо
мне
все?
You
said
you
can't
stand
me
Ты
сказала,
что
не
выносишь
меня.
Why
the
fuck
you
on
my
IG?
(man,
unfollow
me)
Какого
хрена
ты
на
моем
ИГ?
(чувак,
отпишись
от
меня!)
You
busy
makin'
faces
while
I'm
busy
makin'
money
Ты
занята
тем,
что
делаешь
лица,
а
я
занята
тем,
что
делаю
деньги.
You
think
you
can
compete?
Ты
думаешь,
ты
можешь
соревноваться?
Hahahaha
bitch,
you
funny!
(bitch,
you
funny!)
Хахахаха,
сука,
ты
забавная!
(сука,
ты
забавная!)
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Whaaaaat
is
your
fuckin'
problem?
Что
за
чертова
проблема?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Putri Estiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.