Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against the Grain
Gegen den Strich
Never
had
a
real
friend
in
his
life
Hatte
nie
einen
echten
Freund
in
seinem
Leben
Community
is
gone
far
out
of
his
sight
Die
Gemeinschaft
ist
weit
aus
seinem
Blickfeld
verschwunden
He's
zeroed
in
the
moon
and
the
neon
night
Er
hat
sich
auf
den
Mond
und
die
Neon-Nacht
konzentriert
In
his
own
ship
In
seinem
eigenen
Schiff
He
said
now
I
feel
Er
sagte,
jetzt
fühle
ich
That
I
cannot
remain
Dass
ich
nicht
bleiben
kann
Things
get
easier
Die
Dinge
werden
einfacher
Against
the
grain
Gegen
den
Strich
Never
had
a
real
friend
in
his
life
Hatte
nie
einen
echten
Freund
in
seinem
Leben
Community
is
gone
far
out
of
his
sight
Die
Gemeinschaft
ist
weit
aus
seinem
Blickfeld
verschwunden
He's
zeroed
in
the
moon
and
the
neon
night
Er
hat
sich
auf
den
Mond
und
die
Neon-Nacht
konzentriert
In
his
own
ship
In
seinem
eigenen
Schiff
He
said
now
I
feel
Er
sagte,
jetzt
fühle
ich
That
I
cannot
remain
Dass
ich
nicht
bleiben
kann
Things
get
easier
Die
Dinge
werden
einfacher
Against
the
grain
Gegen
den
Strich
Forever
on
a
vision
to
be
chased
Immer
einer
Vision
nachjagend
He
follows
it
closely
into
space
Er
folgt
ihr
dicht
ins
All
He
stole
a
glance
at
his
home
as
he
shied
away
Er
warf
einen
verstohlenen
Blick
auf
sein
Zuhause,
als
er
zurückwich
He
endured
it
Er
ertrug
es
He
said
once
I
feared
Er
sagte,
einst
fürchtete
ich
How
I
could
not
remain
Wie
ich
nicht
bleiben
konnte
But
it
got
easier
Aber
es
wurde
einfacher
Against
the
grain
Gegen
den
Strich
But
it
got
easier
Aber
es
wurde
einfacher
Against
the
grain
Gegen
den
Strich
Forever
on
a
vision
to
be
chased
Immer
einer
Vision
nachjagend
He
follows
it
closely
into
space
Er
folgt
ihr
dicht
ins
All
He
stole
a
glance
at
his
home
as
he
shied
away
Er
warf
einen
verstohlenen
Blick
auf
sein
Zuhause,
als
er
zurückwich
He
endured
it
Er
ertrug
es
He
said
once
I
feared
Er
sagte,
einst
fürchtete
ich
How
I
could
not
remain
Wie
ich
nicht
bleiben
konnte
But
it
got
easier
Aber
es
wurde
einfacher
Against
the
grain
Gegen
den
Strich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Khacharyan, Victoria Burnett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.