Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
همره
و
همدل
و
همراز
توام
گریه
نکن
Dein
Begleiter,
dein
Mitfühlender
und
dein
Vertrauter
bin
ich,
weine
nicht
همره
و
همدل
و
همراز
توام
گریه
نکن
Dein
Begleiter,
dein
Mitfühlender
und
dein
Vertrauter
bin
ich,
weine
nicht
خاک
ماتم
به
سرم
گنج
غم
دوست
به
دل
Staub
der
Trauer
auf
meinem
Haupt,
den
Schatz
deines
Kummers
im
Herzen
لاجرم
بنده
درگاه
توام
گریه
نکن
Unweigerlich
bin
ich
der
Diener
an
deiner
Pforte,
weine
nicht
لاجرم
بنده
درگاه
توام
گریه
نکن
Unweigerlich
bin
ich
der
Diener
an
deiner
Pforte,
weine
nicht
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
مرگ
بگرفت
هوا
خواه
تو
را
اما
من
تا
دم
مرگ
هواخواه
توام
گریه
مکن
Der
Tod
nahm
dir
deinen
Beistand,
doch
ich,
bis
zum
Tode
bin
ich
dein
Beistand,
weine
nicht
تو
را
اما
من
تا
دم
مرگ
هواخواه
توام
گریه
مکن
dir
deinen
Beistand,
doch
ich,
bis
zum
Tode
bin
ich
dein
Beistand,
weine
nicht
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
من
که
سودا
زده
اشک
توام
آه
مکش
Ich,
der
von
deinen
Tränen
gezeichnet
ist,
ach,
seufze
nicht
من
که
چون
آیینه
آه
توام
گریه
مکن
Ich,
der
wie
ein
Spiegel
deines
Seufzers
ist,
weine
nicht
من
که
چون
آیینه
آه
توام
گریه
مکن
Ich,
der
wie
ein
Spiegel
deines
Seufzers
ist,
weine
nicht
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
همره
و
همدل
و
همراز
توام
گریه
نکن
Dein
Begleiter,
dein
Mitfühlender
und
dein
Vertrauter
bin
ich,
weine
nicht
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
همره
و
همدل
و
همراز
توام
گریه
نکن
Dein
Begleiter,
dein
Mitfühlender
und
dein
Vertrauter
bin
ich,
weine
nicht
من
شریک
غم
جانکاه
توام
گریه
نکن
Ich
teile
deinen
herzzerreißenden
Kummer,
weine
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalil Zoland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.