Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Tou Delam Tange
Ich vermisse Dich
روزا
وقتی
خورشید
خانوم
Tagsüber,
wenn
Frau
Sonne
پیداش
میشه
دامن
کشون
erscheint,
ihren
Rock
schwingend,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
sie,
ich
vermisse
dich.
شبا
که
ماه
از
آسمون
Nachts,
wenn
der
Mond
vom
Himmel
سرمیکشه
تو
خونمون
in
unser
Haus
späht,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
er,
ich
vermisse
dich.
یادم
میاد
اون
روزا
Ich
erinnere
mich
an
jene
Tage,
نه
غم
نه
دردی
داشتم
ich
hatte
weder
Kummer
noch
Schmerz.
شب
با
خیال
راحت
Nachts
legte
ich
sorglos
سر
رو
زمین
می
ذاشتم
meinen
Kopf
nieder.
ماه
وقتی
منو
میدید
Wenn
der
Mond
mich
sah,
با
خنده
هام
می
خندید
lachte
er
mit
meinem
Lachen.
اما
حالا
میدونه
Aber
jetzt
weiß
er,
دنیا
برام
زندونه
die
Welt
ist
für
mich
ein
Gefängnis.
وقتی
بهار
سر
می
زنه
Wenn
der
Frühling
vorbeischaut,
میاد
خونه
در
میزنه
zum
Haus
kommt
und
anklopft,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
er,
ich
vermisse
dich.
پاییز
که
از
سفر
میاد
Wenn
der
Herbst
von
der
Reise
kommt,
غمگین
و
بی
خبر
میاد
traurig
und
unerwartet
kommt,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
er,
ich
vermisse
dich.
یادم
میاد
اون
روزا
Ich
erinnere
mich
an
jene
Tage,
نه
غم
نه
دردی
داشتم
ich
hatte
weder
Kummer
noch
Schmerz.
شب
با
خیال
راحت
Nachts
legte
ich
sorglos
سر
رو
زمین
می
ذاشتم
meinen
Kopf
nieder.
ماه
وقتی
منو
میدید
Wenn
der
Mond
mich
sah,
با
خنده
هام
می
خندید
lachte
er
mit
meinem
Lachen.
اما
حالا
میدونه
Aber
jetzt
weiß
er,
دنیا
برام
زندونه
die
Welt
ist
für
mich
ein
Gefängnis.
وقتی
شکوفه
می
زنه
Wenn
die
Knospe
sprießt,
بلبل
تا
میخواد
بخونه
sobald
die
Nachtigall
singen
will,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
sie,
ich
vermisse
dich.
وقتی
که
مرغ
بخت
من
Wenn
mein
Glücksvogel
تنها
میاد
سر
وقت
من
allein
zu
mir
kommt,
میبینه
من
بی
تو
دلم
تنگه
sieht
er,
ich
vermisse
dich.
یادم
میاد
اون
روزا
Ich
erinnere
mich
an
jene
Tage,
نه
غم
نه
دردی
داشتم
ich
hatte
weder
Kummer
noch
Schmerz.
شب
با
خیال
راحت
Nachts
legte
ich
sorglos
سر
رو
زمین
می
ذاشتم
meinen
Kopf
nieder.
ماه
وقتی
منو
میدید
Wenn
der
Mond
mich
sah,
با
خنده
هام
می
خندید
lachte
er
mit
meinem
Lachen.
اما
حالا
میدونه
Aber
jetzt
weiß
er,
دنیا
برام
زندونه
die
Welt
ist
für
mich
ein
Gefängnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.