Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
این
روز
غم
انگیز
جدایی
An
diesem
traurigen
Tag
der
Trennung
به
یاد
آر
آن
زمان
آشنایی
Erinnere
dich
an
jene
Zeit
des
Kennenlernens
بخاطر
آورم
در
جنگل
روز
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag
im
Wald
کنار
برکه
ای
خاموش
و
بی
روح
An
einem
stillen
und
leblosen
Teich
نشستی
با
دلم
افسانه
گفتی
Du
saßt
bei
meinem
Herzen,
erzähltest
Märchen
که
خود
شمع
و
مرا
پروانه
گفتی
Dass
du
dich
die
Kerze
nanntest
und
mich
den
Falter
چو
می
رفتم
به
دامانم
فتادی
Als
ich
ging,
fielst
du
mir
in
den
Schoß
چو
اشکی
بر
گریبانم
فتادی
Wie
eine
Träne
fielst
du
auf
meinen
Kragen
شدم
دیوانه
و
دیگر
گذشتم
Ich
wurde
verrückt
und
es
ging
vorüber
به
دنیا
ای
دریغت
سرگذشتم
In
der
Welt,
ach,
meine
Lebensgeschichte
اجل
اکنون
که
میگیرد
سراغم
Nun,
da
der
Tod
nach
mir
sucht
چو
ناله
از
غم
عشق
تو
دارم
Wie
ich
klage
vor
Kummer
um
deine
Liebe
چو
میمیرم
به
لب
نام
تو
دارم
Wenn
ich
sterbe,
habe
ich
deinen
Namen
auf
den
Lippen
پس
از
مرگم
چو
آئی
بر
مزارم
Wenn
du
nach
meinem
Tod
zu
meinem
Grab
kommst
به
خاکم
ناله
برخیزد
به
افلاک
Aus
meiner
Erde
wird
ein
Klagen
zum
Himmel
steigen
که
از
یادم
نرفتی
تا
دل
خاک
Dass
du
mein
Gedächtnis
nicht
verlassen
hast,
bis
ins
Herz
der
Erde
شدم
دیوانه
و
دیگر
گذشتم
Ich
wurde
verrückt
und
es
ging
vorüber
به
دنیا
ای
دریغت
سرگذشتم
In
der
Welt,
ach,
meine
Lebensgeschichte
اجل
اکنون
که
میگیرد
سراغم
Nun,
da
der
Tod
nach
mir
sucht
چو
ناله
از
غم
عشق
تو
دارم
Wie
ich
klage
vor
Kummer
um
deine
Liebe
چو
میمیرم
به
لب
نام
تو
دارم
Wenn
ich
sterbe,
habe
ich
deinen
Namen
auf
den
Lippen
پس
از
مرگم
چو
آئی
بر
مزارم
Wenn
du
nach
meinem
Tod
zu
meinem
Grab
kommst
به
خاکم
ناله
برخیزد
به
افلاک
Aus
meiner
Erde
wird
ein
Klagen
zum
Himmel
steigen
که
از
یادم
نرفتی
تا
دل
خاک
Dass
du
mein
Gedächtnis
nicht
verlassen
hast,
bis
ins
Herz
der
Erde
نشستی
با
دلم
افسانه
گفتی
Du
saßt
bei
meinem
Herzen,
erzähltest
Märchen
که
خود
شمع
و
مرا
پروانه
گفتی
Dass
du
dich
die
Kerze
nanntest
und
mich
den
Falter
چو
می
رفتم
به
دامانم
فتادی
Als
ich
ging,
fielst
du
mir
in
den
Schoß
چو
اشکی
بر
گریبانم
فتادی
Wie
eine
Träne
fielst
du
auf
meinen
Kragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parviz Maghsadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.