Ramesh - Ziarat - перевод текста песни на немецкий

Ziarat - Rameshперевод на немецкий




Ziarat
Pilgerfahrt
به زیارت که رسیدم چه دلی داشتم اما
Als ich zur Pilgerfahrt kam, welch ein Herz ich hatte, aber
زیر آن گنبد زرین مثل تنهایی تنها
Unter jener goldenen Kuppel, einsam wie die Einsamkeit selbst
دل پر از زمزمه های چاووش
Das Herz voll vom Flüstern des Tschawusch
کوله باری ز گناهان بر دوش
Einen Rucksack voller Sünden auf der Schulter
دل پر از زمزمه های چاووش
Das Herz voll vom Flüstern des Tschawusch
کوله باری ز گناهان بر دوش
Einen Rucksack voller Sünden auf der Schulter
حرم و زمزمه ی بال کبوتر
Das Heiligtum und das Flüstern der Taubenflügel
بوی عشق از در و دیوار کشد پر
Der Duft der Liebe weht von Tür und Wand
چشم ها، تشنه ی اشک
Augen, durstig nach Tränen
اشک ها، آب وضو
Tränen, Wasser der Waschung
دستها، ساقه سرسبز دعا
Hände, der grüne Stängel des Gebets
گریه ها، گریه ی گرم و بی صدا
Weinen, warmes und stilles Weinen
به زیارت که رسیدم، بوی عشق تو شنیدم
Als ich zur Pilgerfahrt kam, vernahm ich deinen Duft der Liebe
لای آن همهمه ی گنگ، من ترا آه کشیدم
Inmitten jenes dumpfen Getümmels, seufzte ich nach dir
غم شیرین غم رنگین، بغض با سینه ی سنگین
Süßer Kummer, farbenfroher Kummer, ein Kloß im Hals, die Brust so schwer
غم شیرین غم رنگین، بغض با سینه ی سنگین
Süßer Kummer, farbenfroher Kummer, ein Kloß im Hals, die Brust so schwer
به زیارت که رسیدم چه دلی داشتم اما
Als ich zur Pilgerfahrt kam, welch ein Herz ich hatte, aber
زیر آن گنبد زرین مثل تنهایی تنها
Unter jener goldenen Kuppel, einsam wie die Einsamkeit selbst
دل پر از زمزمه های چاووش
Das Herz voll vom Flüstern des Tschawusch
کوله باری ز گناهان بر دوش
Einen Rucksack voller Sünden auf der Schulter
دل پر از زمزمه های چاووش
Das Herz voll vom Flüstern des Tschawusch
کوله باری ز گناهان بر دوش
Einen Rucksack voller Sünden auf der Schulter





Авторы: Ali Babak Afshar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.