Rami Fortis - Toldot Hakoteret - перевод текста песни на немецкий

Toldot Hakoteret - Rami Fortisперевод на немецкий




Toldot Hakoteret
Die Geschichte des Titels
תולדות הכותרת הם נתיב גל מצליל
Die Geschichte des Titels ist ein Weg aus Klangwellen
גלגל מתגלגל במעגל נושף כעתיד שואף לעבר ומתגשם כהווה
Ein Rad, das sich im Kreis dreht, schnaubt wie eine Zukunft, strebt nach der Vergangenheit und verwirklicht sich als Gegenwart
תולדות הכותרת כתובים ושמורים כסליל מסתלסל כמוסים בתוכנו ממתינים בתשוקה עד אשר נמצא את השביל המתפתל בין הקטבים המתוכחים בין הלב והשכל
Die Geschichte des Titels ist geschrieben und bewahrt wie eine sich windende Spule, verborgen in uns, wartend in Sehnsucht, bis wir den gewundenen Pfad zwischen den gespannten Polen finden, zwischen Herz und Verstand
ורק בכדי שנזכה באיזון מסונכרן עם עצמנו ולטבע הדברים המתעורר מתוכנו
Und nur, damit wir ein synchronisiertes Gleichgewicht mit uns selbst und der Natur der Dinge, die aus uns erwacht, erlangen
יה יה יה
Yeah Yeah Yeah
אין מסך אין מסכה אין תנאי מבדיל בינינו כולנו אנשים אהובים האוחזים במפתח
Es gibt keine Maske, keine Verkleidung, keine Bedingung, die uns trennt, wir alle sind geliebte Menschen, die den Schlüssel halten
מפתח לצליל המביס את החושך
Den Schlüssel zum Klang, der die Dunkelheit besiegt
שיכחה מחשיכה היא דפוס של מציאות המצאה הפחדה התניה אמונה ומוסר מה נכון מה מותר אשמה ומגדר אות לאות ומילה במילה תולדות הכותרת הם אני ואתה
Vergessen verdunkelt, es ist ein Muster der Realität, Erfindung, Einschüchterung, Konditionierung, Glaube und Moral, was richtig ist, was erlaubt ist, Schuld und Geschlecht, Buchstabe für Buchstabe und Wort für Wort, die Geschichte des Titels, das bin ich und du, meine Liebste
יה יה יה
Yeah Yeah Yeah
היכן שחוצים את הגשר כולנו בעקבות כולם אור וחשמל בידים נחשול ונחש בדם אתם שכותבים את המסר טובים ובוראים עולם
Wo wir die Brücke überqueren, folgen wir alle einander, Licht und Elektrizität in den Händen, Flutwelle und Schlange im Blut, ihr, die ihr die Botschaft schreibt, seid gut und erschafft eine Welt
זוהר ואציל בנפש כסיל כמשכיל ורם
Strahlend und edel, in der Seele eines Narren wie ein Weiser und Erhabener
זה סיפורם של יציריי טבע ביצית וזרע
Dies ist die Geschichte meiner Geschöpfe, Natur in Ei und Samen
נאחזים בכל כוחם בטבורו של העולם
Sie klammern sich mit aller Kraft an den Nabel der Welt
יונקי שד פליטי רחם מתוך
Saugen Brust, Flüchtlinge des Schoßes, aus
תבנית וצבע אורחים לרגע פה כולם
Form und Farbe, Gäste für einen Moment, hier sind alle
הקול שבראש קורא מסכה שוב לחבוש להתעלם ממה שבפנים
Die Stimme im Kopf ruft, wieder eine Maske zu tragen, zu ignorieren, was im Inneren ist
וכך בלי לחשוש הוא קורה לי לדרוש במקום לעצור להפנים
Und so, ohne zu zögern, fordert sie mich auf, zu verlangen, anstatt innezuhalten und zu verinnerlichen
שזה כה נדוש שוב את שקר ללבוש למכור את מה שקונים
Dass es so abgedroschen ist, wieder die Lüge zu tragen, zu verkaufen, was sie kaufen
לקנות את מה שמוכרים במקום לחיות אמת ישר בפנים
Zu kaufen, was sie verkaufen, anstatt die Wahrheit zu leben, direkt ins Gesicht, meine Süße
תולדות הכותרת זה סיפור המסגרת
Die Geschichte des Titels ist die Geschichte des Rahmens
מקום מסתורו של המפתח לדלת האחרת
Der Zufluchtsort des Schlüssels zur anderen Tür
כוחה של מחשבה האור המשוחרר
Die Kraft des Gedankens, das befreite Licht
כוחה של המילה נתיב מקביל אך מחובר
Die Kraft des Wortes, ein paralleler, aber verbundener Pfad
נתיב מקביל אך מחובר אל מול אורו כמסונוור
Ein paralleler, aber verbundener Pfad, geblendet von seinem Licht
חף מהתניות וסימוכין טהור ומהודר
Frei von Konditionierungen und Referenzen, rein und prächtig
דרכו של העתיד מההווה אל העבר
Der Weg der Zukunft, von der Gegenwart in die Vergangenheit
שזורה בדרכו של דרך כל בשר
Verwoben mit dem Weg aller Sterblichen





Авторы: פורטיס רמי, רוסיאנו עמיר, אגמון עידו, שכטר גיא, יונתי אייל, פורטיס גיא


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.