Ramil' - На небеси - перевод текста песни на немецкий

На небеси - Ramil'перевод на немецкий




На небеси
Am Himmelszelt
В этот туман оставшись один, а ты пропащая ночь
In diesem Nebel allein geblieben, und du eine verlorene Nacht
Мы с ней посидим, звёзды на небеси тают
Wir sitzen mit ihr zusammen, Sterne am Himmelszelt schmelzen
Они не падают тают
Sie fallen nicht sie schmelzen
Из-за тебя опять день, мне бы улететь, но куда?
Wegen dir ist wieder Tag, ich würde gern wegfliegen, aber wohin?
Шаттл просит SOS, ты свой SOS кому-то дала
Das Shuttle bittet um SOS, du hast dein SOS jemand anderem gegeben
Не терять себя в метель
Sich selbst im Schneesturm nicht verlieren
И потом понять, что ценить нужно только тень, только тень
Und dann verstehen, dass man nur den Schatten schätzen muss, nur den Schatten
Я б не писал б не писал)
Ich hätte nicht geschrieben (ich hätte nicht geschrieben)
Но с возрастом так ценишь небеса
Aber mit dem Alter schätzt man den Himmel so sehr
И в слезах тетрадь
Und das Heft in Tränen
Кем мне надо быть, чтоб понять, так много понять?
Wer muss ich sein, um zu verstehen, so viel zu verstehen?
В этот туман оставшись один, а ты пропащая ночь
In diesem Nebel allein geblieben, und du eine verlorene Nacht
Мы с ней посидим, звёзды на небеси тают
Wir sitzen mit ihr zusammen, Sterne am Himmelszelt schmelzen
Они не падают тают
Sie fallen nicht sie schmelzen
В этот туман оставшись один, а ты пропащая ночь
In diesem Nebel allein geblieben, und du eine verlorene Nacht
Мы с ней посидим, звёзды на небеси тают
Wir sitzen mit ihr zusammen, Sterne am Himmelszelt schmelzen
Они не падают тают, yeah-yeah
Sie fallen nicht sie schmelzen, yeah-yeah
Мой Отче сбережёт во тьме меня в накат
Mein Vater wird mich in der Finsternis bewahren
Я вспоминал друзей, родню, Поволжья берега
Ich erinnerte mich an Freunde, Verwandte, die Ufer der Wolga-Region
Щас нету никого, лишь смрад этих дивных дней
Jetzt ist niemand da, nur der Gestank dieser seltsamen Tage
Девичьи слёзы просто понт, тем более обо мне
Mädchentränen sind nur Angeberei, besonders wegen mir
В этот туман, оставшись один, я верил небесам
In diesem Nebel, allein geblieben, glaubte ich an den Himmel
Мой sound давал веру в людей и силу пацанам
Mein Sound gab Glauben an die Menschen und Kraft den Jungs
В окопе страшная стрельба и вера в одного
Im Graben schreckliches Schießen und der Glaube an den Einen
В этот туман оставшись сам с собой
In diesem Nebel allein mit mir selbst geblieben
В этот туман оставшись один, а ты пропащая ночь
In diesem Nebel allein geblieben, und du eine verlorene Nacht
Мы с ней посидим, звёзды на небеси тают
Wir sitzen mit ihr zusammen, Sterne am Himmelszelt schmelzen
Они не падают тают (тают)
Sie fallen nicht sie schmelzen (schmelzen)
В этот туман оставшись один, а ты пропащая ночь
In diesem Nebel allein geblieben, und du eine verlorene Nacht
Мы с ней посидим, звёзды на небеси тают
Wir sitzen mit ihr zusammen, Sterne am Himmelszelt schmelzen
Они не падают тают
Sie fallen nicht sie schmelzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.