Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the Human Heart
Lied des menschlichen Herzens
The
party's
begun,
Die
Party
hat
begonnen,
But
your
heart
is
on
mine
tonight,
Aber
dein
Herz
ist
heute
Nacht
bei
meinem,
The
music
it
won't
sing
to
you,
Die
Musik
wird
nicht
für
dich
singen,
The
thoughts
won't
leave
your
mind.
Die
Gedanken
werden
deinen
Geist
nicht
verlassen.
But
there
is
a
sound,
a
sound
somewhere
singing,
Aber
da
ist
ein
Klang,
ein
Klang,
der
irgendwo
singt,
There
it's
in
the
willows,
there
it's
where
the
wind
blows,
Dort
ist
er
in
den
Weiden,
dort
ist
er,
wo
der
Wind
weht,
On
the
river,
in
the
open.
Auf
dem
Fluss,
im
Freien.
It
sings
of
all
we
are,
in
the
song
of
the
human
heart.
Es
singt
von
allem,
was
wir
sind,
im
Lied
des
menschlichen
Herzens.
The
dark
unfolds
and
buries
you
over,
Die
Dunkelheit
entfaltet
sich
und
begräbt
dich,
Buries
your
sorrow
within
its
arms.
Begräbt
deine
Sorgen
in
ihren
Armen.
A
song
of
the
hopeless,
with
no
rest
tomorrow.
Ein
Lied
der
Hoffnungslosen,
ohne
Ruhe
morgen.
All
they
know
is,
something's
gone.
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
dass
etwas
verloren
ist.
Yes
there
is
a
sound,
a
sound
somewhere
singing,
Ja,
da
ist
ein
Klang,
ein
Klang,
der
irgendwo
singt,
There
it's
in
the
willows,
there
it's
where
the
wind
blows,
Dort
ist
er
in
den
Weiden,
dort
ist
er,
wo
der
Wind
weht,
On
the
river,
in
the
open.
Auf
dem
Fluss,
im
Freien.
It
sings
of
all
we
are,
in
the
song
of
the
human
heart.
Es
singt
von
allem,
was
wir
sind,
im
Lied
des
menschlichen
Herzens.
The
dark
that
blows
through,
won't
stop
holding,
Die
Dunkelheit,
die
hindurchweht,
wird
nicht
aufhören
zu
halten,
Hoards
of
the
soulless,
an
endless
throng.
Horden
von
Seelenlosen,
eine
endlose
Schar.
A
song
in
motion,
with
no
rest
to
follow,
Ein
Lied
in
Bewegung,
ohne
Ruhe,
der
man
folgen
könnte,
All
they
know
is,
harvest
done.
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
die
Ernte
ist
vollbracht.
And
frost
of
the
moon
tonight,
hardly
a
star.
Und
Frost
des
Mondes
heute
Nacht,
kaum
ein
Stern.
And
just
half
a
moon
tonight,
harvest
done.
Und
nur
ein
halber
Mond
heute
Nacht,
Ernte
vollbracht.
The
dark
unfolds
and
buries
you
over,
Die
Dunkelheit
entfaltet
sich
und
begräbt
dich,
Buries
your
sorrow,
within
its
arms.
Begräbt
deine
Sorgen
in
ihren
Armen.
A
song
of
the
hopeless,
with
no
rest
tomorrow.
Ein
Lied
der
Hoffnungslosen,
ohne
Ruhe
morgen.
All
they
know
is,
harvest
done.
Alles,
was
sie
wissen,
ist,
die
Ernte
ist
vollbracht.
Frost
on
the
moon
tonight,
hardly
a
star.
Frost
auf
dem
Mond
heute
Nacht,
kaum
ein
Stern.
Just
half
a
moon
tonight,
harvest
done.
Nur
ein
halber
Mond
heute
Nacht,
Ernte
vollbracht.
Frost
on
the
moon
tonight,
hardly
a
star.
Frost
auf
dem
Mond
heute
Nacht,
kaum
ein
Stern.
Just
half
a
moon
tonight,
harvest
done.
Nur
ein
halber
Mond
heute
Nacht,
Ernte
vollbracht.
...harvest
done.
...Ernte
vollbracht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Sater, Duncan Sheik
Альбом
Ramin
дата релиза
06-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.