Ramin Karimloo - Eyes of a Child - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ramin Karimloo - Eyes of a Child




We balance on this fragile wire,
Мы балансируем на этой хрупкой проволоке.
Hanging in the air.
Висит в воздухе.
We learn to trust, we climb, we fall.
Мы учимся доверять, мы поднимаемся, мы падаем.
It's hard to live life here.
Трудно жить здесь.
Eyes closed, I'm safe home.
Глаза закрыты, я дома в безопасности.
Memories still so clear.
Воспоминания все еще так ясны.
Take me back to those innocent hours
Верни меня в те невинные часы.
Where time flies, and truth lies.
Где время летит, а правда лежит.
Take me back when the world was ours,
Верни меня в то время, когда мир был нашим,
Forever and together.
Навсегда и вместе.
Hey, let's look a while
Эй, давай немного поищем.
Through the eyes of a child.
Глазами ребенка.
Winter's tears turn toys to rust
Зимние слезы превращают игрушки в ржавчину.
Can't play those games no more.
Я больше не могу играть в эти игры.
I went to sleep without a care in the world
Я заснул, ни о чем не заботясь,
And woke to find dreams gone.
А проснувшись, обнаружил, что сны ушли.
Eyes closed, I'm safe home.
Глаза закрыты, я дома в безопасности.
Memories I hold dear, oh.
Воспоминания, которыми я дорожу.
Take me back to those innocent hours
Верни меня в те невинные часы.
Where time flies, and truth lies.
Где время летит, а правда лежит.
Take me back when the world was ours,
Верни меня в то время, когда мир был нашим,
Forever and together.
Навсегда и вместе.
Hey, let's look a while
Эй, давай немного поищем.
Through the eyes of a child.
Глазами ребенка.
Eyes closed, I'm safe home.
Глаза закрыты, я дома в безопасности.
Memories I hold dear.
Воспоминания, которыми я дорожу.
Take me back to those innocent hours
Верни меня в те невинные часы.
Where time flies, and truth lies.
Где время летит, а правда лежит.
Take me back when the world was ours,
Верни меня в то время, когда мир был нашим,
Forever and together.
Навсегда и вместе.
Hey, let's look a while
Эй, давай немного поищем.
Through the eyes of, the eyes of a child.
Глазами, глазами ребенка.





Авторы: Mathias Wollo, Tom Nichols, Don Mescall, Ramin Karminloo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.