Ramin Karimloo - Maybe It's Time (From "A Star Is Born") - перевод текста песни на немецкий

Maybe It's Time (From "A Star Is Born") - Ramin Karimlooперевод на немецкий




Maybe It's Time (From "A Star Is Born")
Vielleicht ist es Zeit (Aus "A Star Is Born")
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
It takes a lot to change a man
Es braucht viel, um einen Mann zu ändern
Hell, it takes a lot to try
Verdammt, es braucht viel, um es zu versuchen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Nobody knows what waits for the dead
Niemand weiß, was die Toten erwartet
Nobody knows what waits for the dead
Niemand weiß, was die Toten erwartet
Some folks just believe in the things
Manche Leute glauben einfach an die Dinge,
They've heard and the things they read
die sie gehört und gelesen haben
Nobody knows what awaits for the dead
Niemand weiß, was die Toten erwartet
I'm glad I can't go back to where I came from
Ich bin froh, dass ich nicht dorthin zurückkehren kann, wo ich herkam
I'm glad those days are gone, gone for good
Ich bin froh, dass diese Tage vorbei sind, für immer vorbei
But if I could take spirits from my past and bring 'em here
Aber wenn ich Geister aus meiner Vergangenheit holen und sie hierher bringen könnte,
You know I would
Du weißt, ich würde es tun
Know I would
Du weißt, ich würde es tun
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage mit Gott
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage mit Gott
I'd like to think he's lookin' down and laughin' at our ways
Ich stelle mir gerne vor, dass er herabschaut und über unsere Art lacht
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage mit Gott
When I was a child, they tried to fool me
Als ich ein Kind war, versuchten sie mich zu täuschen
Said the worldly man was lost and that a Hell was real
Sagten, der weltliche Mann sei verloren und dass eine Hölle real sei
Well I've seen Hell in Reno
Nun, ich habe die Hölle in Reno gesehen
And this world's one big old Catherine wheel
Und diese Welt ist ein einziges großes Katharinenrad
Spinnin' still
Das sich immer noch dreht
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
It takes a lot to change your plans
Es braucht viel, um deine Pläne zu ändern
Hella drain to change your mind
Verdammt viel Kraft, um deine Meinung zu ändern
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, vielleicht ist es Zeit, die alten Wege sterben zu lassen





Авторы: Jason Isbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.